<<
>>

Белоусова О. Б . Можгинский педагогический колледж РОЛЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ В СИСТЕМЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ

Специфика преподавания иностранного языка на современном этапе в системе СПО и НПО определяется профессионально-ориентированным и компетентностным подходами, которые отражают наиболее значимые процессы международной интеграции.

Цель профес­сионально-ориентированного обучения в обобщенном виде формируется как «дальнейшее овладение иностранным языком как средством кросс-культурного общения, т. е. повышение уровней коммуникативной и межкультурной компетенции, но уже в контексте планируемой специальности-будущей профессиональной и/или академической деятельности» [3, 2-8].

Современные системы непрерывного иноязычного обучения в сфере профессиональной коммуникации «представляет собой целенаправленное динамическое рациональное построе­ние непрерывного обучения иностранным языкам специалистов всех профилей от началь­ного профессионального образования до последипломного иноязычного совершенствования с учетом индивидуальных способностей и возможностей, мотивации и потребностей в про­фессиональном росте» [1, 28-30].

БОУ СПО УР «Можгинский педагогический колледж им. Т. К. Борисова» осуществ­ляет подготовку выпускников по следующим специальностям среднего профессионального педагогического образования: 050130 «Музыкальное образование», 050141 «Физическая культура», 050144 «Дошкольное образование», 050146 «Преподавание в начальных классах», 050715 «Коррекционная педагогика в начальном образовании».

Согласно федеральному государственному образовательному стандарту среднего профессионального образования (ФГОС СПО) выпускник каждой специальности должен обладать комплексом общих и профессиональных компетенций, формирование которых обеспечивается изучением определенных учебных циклов.

«Иностранный язык» как учебная дисциплина входит в обязательную часть общего гуманитарного и социально-экономического цикла основной образовательной программы.

Согласно ФГОС СПО все выпускники вышеперечисленных специальностей должны уметь переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности и знать лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необхо - димый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.

Таким образом, тексты профессиональной направленности является необходимой основой формирования навыков основных видов речевой деятельности. Кроме того, организационные формы обучения должны «смоделировать контекст профессиональной деятельности в ее предметном и социальном плане, для того, чтобы студенты не только усваивали определенное содержание, но и воспитывались как личности всем процессом обучения» [2, 78-82].

Необходимо определить основные критерии выбора текстов в системе иноязычной подготовки будущего учителя:

1. Лексическая сторона речи должна быть ориентирована на профессиональную деятельность будущего педагога, т.е. связана с такими учебными предметами как «Психология», «Педагогика» и др., входящими в профессиональный цикл.

2. Грамматическая сторона речи должна содержать наиболее репрезентативные структуры, т. к. основное внимание должно уделяться содержанию данных текстов, в которых необходимо представить современные профессиональные проблемы и способы их практического решения, а также ситуации возможного коммуни­кативного взаимодействия с носителями языка.

3. Проблематика текстов должна быть максимально приближенна к будущей профессиональной деятельности педагога и максимально учитывать его профес­сиональные потребности.

4. Лингвистическая сложность текста должна соответствовать языковой подготовке обучаемых.

5. Необходимо наличие проблемной ситуации и стимула для речевого взаимодействия.

Кроме того, через профессионально-ориентированные тексты необходима реализация социокультурного подхода, одного из методологических принципов организации профессионально ориентированного процесса обучения в системе СПО, который предпо­лагает формирование основ профессиональной культуры будущего специалиста.

В качестве примера хотелось бы представить серию заданий к тексту для специально­сти «Преподавание в начальных классах», который предполагает формирование следующих общих (ОК) и профессиональных компетенций (ПК) в процессе выполнения заданий: ОК 4.

Осуществлять поиск, анализ и оценку информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального личностного развития; ОК 6 Работать в кол­лективе и команде, взаимодействовать с руководством, коллегами и социальными партне­рами; ПК 2 Определить цели и задачи внеурочной деятельности в обучении, планировать внеурочные занятия.

Предтекстовый этап.

Task: Answer the question: What should you first do when you come as a probation teacher to school?

Текстовый этап.

Task: Translate the text about the strategies of a probationer teacher during the first few days in school and tell the class which one you consider the most important and why?

1. Get to know your headmaster well. Through him or her you will get to know the school.

2. Make a point of getting to know other colleagues at school. If the headmaster is engaged elsewhere perhaps other colleagues will help you to sort out answers to the following details you need to know about.

3. School stock- textbooks, visual aids, tapes, work sheets, projectors, slides, tape recorders, radios, TV, duplicating facilities - where are they?

4. Seek to establish a reputation for solid work, energy, activity and encouragement. Personal relationships will develop out of this.

5. Discuss your lessons and lesson plans with other teachers.

6. If possible meet the member of staff who taught your class last year. Ask if there is anything you should know about any pupils.

7. Listen to conversation in the staffroom about pupils. You will learn much about their backgrounds, home conditions, school history, etc.

8. Make sure you know everything about school routine. If in doubt ask colleagues. Avoid having to ask pupils. They will think you are really inexperienced if you don’t know what time lessons end, what to do about latecomers, when to set homework etc.

9. Inspect the school library. Who is in charge? Is it possible to borrow reference books for use in class?

10. Look at the Staff Notice Board carefully.

What information is available about courses, dates of terms, sickness regulations?

Послетекстовый этап.

Task: Compare your answer with the answers of your group mates and choose the most popular strategy within the group.

В заключении хотелось бы определить место профессионально-ориентированных текстов в системе иноязычной подготовки будущего учителя. Учебный план педагогических специальностей СПО включает в себя аудиторную и внеаудиторную самостоятельную работу. По нашему мнению, предтекстовый и послетекстовый этапы должны отражать специфику аудиторной работы, т.е. включать в себя совместное обсуждение проблематики текста и способы коммуникативного речевого взаимодействия. Текстовый этап предполагает более личностный подход, поэтому внеаудиторная самостоятельная работа будет более предпочтительна.

Таким образом, «курс иностранного языка в неязыковых учебных заведениях, предшествующий по учебному плану курсам по специальности, становится фактором опережающего профессионального обучения» [1, 28-30].

Литература

1. Крупченко А. К. Профессиональная лингводидактика // Иностранные языки в школе. - 2010. - № 10. - С. 28-30.

2. Москалев И. С. Технология профессионально-ориентированного обучения в подготовке учителя иностранного языка // Иностранные языки в школе. - 2007. - № 7. - С. 78-82.

3. Поляков О. Г. Цели профильно-ориентированного обучения иностранному языку в вузе: опыт формулирования // Иностранные языки в школе. - 2008. - № 1. - С. 2-8.

<< | >>
Источник: Коллектив авторов. ДИДАКТИКА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В ИНОЯЗЫЧНОМ ОБРАЗОВАНИИ ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА Часть 1 Педагогика. 2013

Еще по теме Белоусова О. Б . Можгинский педагогический колледж РОЛЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ В СИСТЕМЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ:

  1. Белоусова О. Б . Можгинский педагогический колледж РОЛЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ В СИСТЕМЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПОДГОТОВКИ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ