<<
>>

Новоселова А. А. ФОРМИРОВАНИЕСОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ОСНОВЕ ТРАДИЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ

Традиционная культура - это неотъемлемый аспект современного общества, который должен быть осмыслен и прочувствован новым поколением, вне зависимости от времени, века и социальной ситуации.

Традиционная культура обеспечивает историческую связь и преемственность поколений, помогает личности быть добрее, чище и духовно богаче.

Большими возможностями в вузе для приобщения будущих учителей к традиционной культуре занимает иностранный язык. Историко-культурное наследие англичан - это универсальное средство для формирования у студенческой молодежи социокультурной компетентности и накопления опыта эмоционально-ценностных отношений. Традиционная культура - это своего рода система отношений между представителями данного этноса и других народов, которая определяет линию их поведения, она помогает моделировать мир и самих себя, выступает как «наследственная память» народа.

В современных условиях идея развития компетентности стала одной из ключевых идей модернизации образования. Компетентность определяет уровень педагогической готовности к деятельности. Рост компетентности сопряжен с самоанализом личности, является внутренним стимулом самоопределения. Слово «компетентность» (competens) с лат. «соответствующий, способный» означает обладающий компетенцией, знающий, сведущий в определенной области.

Социокультурная компетенция является инструментом воспитания международно-ориентированной личности, осознающей взаимозависимость и целостность мира, необходимость межкультурного сотрудничества в решении глобальных проблем человечества [1]. Социокультурная компетентность пронизывает весь процесс вузовского образования, в том числе и обучения иностранному языку, одной из целей которого является воспитание уважения и толерантного отношения к духовным ценностям культуры других народов.

Компетентностный подход рассматривается многими учеными как современный коррелят множества более традиционных подходов.

Формирование социокультурной компетентности будущих педагогов связано с реализацией коммуникативного, аксиологического, этнопедагогического, культурологического подходов в вузовском образовании.

Культурологический подход обусловлен объективной связью индивида и культуры. Культура - это традиция, которая складывается веками. Традиционное культурно-педагогическое наследие английского народа располагает достаточно большими возможностями в обучении и воспитании студентов. Изучая иностранный язык будущие учителя приобщаются к культурообразующей среде, базисом которой по праву являются издревле накопленные этнопедагогические ценности, традиции, обычаи, фольклор.

В Великобритании праздники играют важную роль в жизни народа, в большей степени причиной этому является консерватизм британцев. Они очень горды своими обычаями и относятся к ним очень бережно и внимательно. Многие английские праздники и традиции обязаны своим появлением тем или иным историческим событиям.

Английские праздники можно типологизировать, условно, на несколько видов: праздники, касающиеся частной жизни англичан

(празднование рождения ребенка, помолвка, вступление в брак, годовщина свадьбы), соблюдение которых часто зависит от достатка семьи; религиозные праздники (которые для большинства англичан утратили свое значение); общегосударственные (какие либо национальные торжества) и народные праздники, приуроченные к какой-либо традиционной дате [3].

Один из самых интересных народных праздников - это Весенний Майский фестиваль. Праздник берет свое начало в далеком прошлом и празднуется первого мая. В древности этот праздник отмечали на просторных живописных деревенских лугах, важными его атрибутами были луговые весенние цветы, народные песни и танцы. Девушки наряжались в свои самые красивые наряды, заплетали свои волосы в косы, а в них вплетали цветы. Во время праздника все девушки были очень взволнованы, так как в этот день выбиралась Королева Мая. Самой красивой девушке надевали на голову красивый венок из цветов.

После коронации начинались танцы и чаще всего танцующая молодежь одевалась в героев из легенды про Робин Гуда. В 1662 году он совсем прекратил свое существование, затем традиция вернулась. Королева Мая до сих пор избирается в большинстве английских деревень. В наше время самые захватывающие и интересные празднования этого праздника проходят в Оксфорде и Колледже Св. Магдалены.

С удовольствием празднуют англичане Рождество и День подарков. Еще в незапамятные времена, после Рождества - утром 26 декабря - по традиции англичане спешили на утреннюю службу в церковь. В специально подготовленные для этого случая ящики (что по-английски значит box) прихожане опускали пожертвования, которые предназначались бедным людям. Со временем многие стали предпочитать дарить подарки и поздравительные открытки вполне конкретным людям, которых им хотелось порадовать своим вниманием. В этот день все люди радуют друг друга не только поздравительными открытками, а еще рождественской пантомимой. Это развлечение в большей степени предназначено для детей.

Праздник, который любим англичанами, называется День блинов. Отмечается он весной в первый четверг перед началом Великого поста (период в сорок дней перед Пасхой). Англичане считают, что в этот день они должны использовать все масло и яйца, которые будут запретным блюдом во время Поста. День блинов отмечается шумными танцами, песнями и конечно поеданием блинов. В школах ученики и учителя тоже едят блины на обед, а посетители в кафе заказывают блины. Дети и взрослые с удовольствием участвуют в блинных играх и боях, а также в различных конкурсах.

В современной Великобритании день 6 июля официально носит название «День поцелуев». В этот день по всей стране организуются шуточные конкурсы, соревнования, рассорившиеся люди мирятся с теми, кто их обидел. И, конечно же, особенно молодые люди целуются с возлюбленными и просто по-родственному. Вслед за Англией его празднуют во многих странах мира [2].

Средства народной педагогики - это своего рода вековая этнокультурная память, сохранившая для потомков образы, символы, чувства, информацию о мире, человеке и природе. Фольклор, в том числе и народные пословицы, играют основную роль в реализации функции языка как орудия культуры.

Более того, приобщение студентов к культуре страны изучаемого языка через элементы фольклора дает ощущение сопричастности к другому народу.

В народном творчестве сказка занимает особое положение. В сказках повествуется о чем-то невероятном, неправдоподобном, но вместе с тем вымысел несет определенную идею, обычно материализованную в гиперболических образах: добро и зло ведут постоянную борьбу.

Английские народные сказки отличаются от русских или китайских. Не столько по внешнему виду и поведению персонажей, сколько по наполнению действием, по выводам, которые можно сделать при знакомстве с историей.

В текстах английских народных сказок доминирующих акцентуаций не выявлено (акцентуация - заостренная, ярко выраженная личностная черта). Все акцентуации практически в одинаковой пропорции присутствуют в текстах, что говорит о гармоничности и богатстве внутреннего мира. Если не сравнивать частоту употребления соответствующих акцентуациям слов со среднеязыковой нормой, то в тексте сказок будет преобладать демонстративная акцентуация - склонность привлекать к себе внимание своей яркостью и необычностью, но это характерная черта любых сказок, т.к. в их сюжетах присутствуют яркие персонажи, события, и сами сюжеты связаны с волшебством и различными нарушениями реальности.

Основной мотив английских сказок - избегание неудачи. (Мотив - это причина, лежащая в основе выбора действий и поступков личности). Это значит, что деятельность героев сказок направлена не на достижение каких-то результатов, а на то, чтобы избежать проигрыша, провала, а также на удовлетворение естественных потребностей. Деятельность героев подобного фольклора обусловлена не столько их собственными пожеланиями, сколько внешними обстоятельствами, долгом и пр.

В текстах английских сказок преобладает конкретная информация, констатация неких фактов. Это значит, что сказки у англичан не такие уж сказочные и волшебные, это скорее просто грустные поучительные истории с не всегда хорошим концом, в которых главный герой ходит по свету и наблюдает за какими-то событиями.

Ярко выраженных мотивов в английских народных сказках нет. По сравнению со сказками других народов в английских сказках такие мотивы деятельности, как желание власти и достижение успеха, выражены менее всего.

Английские сказки - одни из самых ординарных, наравне с эстонскими, а по степени необременительности интеллектом уступают только африканским. Что касается ценностей, представленных в текстах сказок, то наряду с нравственностью присутствуют непрактичность и глупость. То есть это мог бы быть человек доброжелательный, порядочный, но непрактичный и не очень умный.

Анализ популярных персонажей русских и английских народных сказок Ивана-дурака и Jack (Джека) позволяет сделать вывод, что в русской народной сказке Иван-дурак - персонаж положительный, но воспринимаемый людьми в необычном качестве, т.е. человек, который своими поступками вызывает насмешки людей.

В английских народных сказках слово «дурак» (a fool) встречается крайне редко. Это связано прежде всего с тем, что в английской культуре не принято наделять положительных сказочных героев негативными чертами. В этом смысле английская народная сказка более «толерантная, нежели русская. В ней главный персонаж - Jack (Джек) наделен, довольно часто, только положительными чертами характера.

Стереотипы главных героев русских и английских народных сказок имеют определенные схожие черты. Однако, Иван-дурак и Jack по сути - это разные народные персонажи, которые выражают обобщенное представление того или иного народа о своем собственном герое, который зачастую наделен определенными, особенными, типичными чертами. В английских и русских народных сказках главные герои, несмотря на свои своеобразные стереотипы, выполняют одну функцию: они представляют менталитет своего народа и выражают его в языке. В английской культуре «сказка» имеет устойчивые ассоциации с определением «волшебная», так как большинство английских народных сказок можно отнести к очень неправдоподобным историям, которые могут произойти (произошли) в реальной (бытовой) действительности.

Отметим, что традиционные средства английской народной педагогики имеют национальное своеобразие. Разные способы и формы работы (беседа, дискуссия, воспитывающая ситуация, фольклорный «аукцион», этнопроект, викторина) позволяют эффективно использовать их в работе со студентами. Успешная реализация этнопедагогического материала на занятиях во многом связана с опорой на принципы диалога культур и толерантного общения.

Таким образом, традиционная культура как социально ориентированная система знаний об этносе, его характерных этнических особенностях, духовных, нравственных и эстетических ценностях, играет большую роль в формировании социокультурной компетентности личности.

Мы живем в поликультурном пространстве. Отличие в культурах - это не контраст, а естественная составляющая многообразного мирового наследия. Знание студентами культуры и истории других людей улучшат взаимоотношения между народами, создает и поддерживает мир на Земле.

Целенаправленное использование элементов традиционной культуры при обучении иностранному языку, введение студентов в сферу национальных и общечеловеческих ценностей создает благоприятные условия для формирования у них социокультурной компетентности.

Литература

1. Быстрова, А. Социокультурная компетентность учителя иностранного языка / А. Быстрова, Г. Сороковых // Учитель. - 2007. - № 6. - С. 80-82.

2. Выскребенцева, Е. В. Энциклопедия веселого праздника / Е. В. Выскребенцева. - Ростов - на - Дону : Феникс, 2009.

3. Костра, Е. А. О соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии / Е. А. Костра. - М., 2000. - С. 22.

<< | >>
Источник: Коллектив авторов. Этнопедагогика в глобальном образовательном пространстве : сб. научных трудов. 2012

Еще по теме Новоселова А. А. ФОРМИРОВАНИЕСОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ОСНОВЕ ТРАДИЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ:

  1. Новоселова А. А. ФОРМИРОВАНИЕСОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА ОСНОВЕ ТРАДИЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ