<<
>>

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведенного исследования мы установили, что значение глагола способно активировать в сознании интерпретатора концептуальную модель ситуативных отношений между объектами.

Поэтому глагол право­мерно относят к языковой категории, которая идеально приспособлена для выполнения ориентирующей функции и функции речевого воздействия.

Прототипический подход к исследованию многозначности на примере глагола lassen подтвердил возможность существования в сознании такого концептуального образования, в котором отдельные члены находятся в отда­лении и необязательно опосредованно связаны один с другим. Согласно дан­ному подходу, структура многозначного глагола lassen представляет собой категорию прототипического характера, содержательном ядром которой яв­ляется лексический прототип, приравненный к номинативно-непроизводному значению infolge einer bestimmten Handlung dahin wirken, dass etwas Be- stimmtes geschieht.

По результатам исследования было нами выделено пять лексико­семантических вариантов, которые соотносятся с различными ситуативно­событийными типами: VERANLASSEN, ERLAUBEN, NICHT ANDERN, AUFHOREN, MOGLICHKEIT BIETEN.

Анализ фразеологизмов и пословиц позволил нам прийти к выводу, что в лингвокультурном сознании немецкой нации высказывания с глаголом las­sen ассоциируются с интенциональностью, намеренностью и осознанностью действия, а также с косвенным побуждением к действию.

В ходе исследования подтвердилось выдвинутое нами предположение, что многозначный языковой знак, номинирующий объективно различные яв­ления действительности, ведет к реализации различных типов взаимодей­ствий, соответствующих различным ориентирующим намерениям. Так, зна­чения глагола lassen указывают на разные виды деятельности, а также на раз­личные типы взаимодействий согласно поставленным целям субъекта дей­ствия.

Описывая совершаемое действие глаголом lassen, говорящий (наблю­датель) указывает на достижение поставленной цели, что рассматривается нами как способ самопрезентации, предполагающий косвенную демонстра­цию качеств личности для формирования у другого определенного образа о нем и его целях.

Перевод фокуса внимания на отдельные элементы знания о действии позволяют моделировать у партнера по коммуникации видение ак­тивности и результативности действия.

Используя анализируемый глагол при социальном взаимодействии, го­ворящий стремится управлять действиями партнеров по коммуникации в своих интересах, если ход событий не совпадает с намерениями субъекта ре­чи. С помощью директивных речевых актов с глаголом lassen говорящий может навязывать партнеру по взаимодействию статус «ведомого», занима­ющего более «слабую» позицию, представляя себя как наделенного разного рода властью «доминантного» участника коммуникативного акта. Выбор тех или иных тактик речевого воздействия зависит от типа отношений между коммуникантами, а также от типа личности.

Итак, межличностное взаимодействие, представленное в высказывани­ях с глаголом lassen, чаще носит асимметричный характер, указывающий на вертикальный тип иерархической дистанции. Но в некоторых ситуациях при горизонтальном типе межличностных взаимодействий актуализируются по­зитивные тактики, которые проявляются в создании положительного образа, «круга своих», установлении общего фона и апелляции к положительным чувствам, служат способом «социального поглаживания» как механизм ро­левого поведения.

При взаимодействии объектов внеязыковой действительности, пред­ставленного при помощи моделей высказываний с глаголом lassen, говоря­щий с позиции наблюдателя сам помещает объекты на ту или иную ступень социальной иерархической лестницы, опираясь на свой индивидуальный опыт взаимодействия в подобных условиях так, что субъект глагола lassen преимущественно занимает «сильную» позицию по отношению к объекту и способен устанавливать границы действия «можно/нельзя», а также застав­лять своего партнера действовать в соответствии со своими интересами.

Полученные результаты позволяют говорить о том, что, несмотря на многообразие моделей стратегического использования, выделенные значения многозначного глагола служат реализации одной макростратегии самопре­зентации, которая остается единой и неизменной для всех репрезентируемых типов событийно-ситуативных отношений, что позволяет говорить о наличии не только прототипического значения многозначного слова, но и возможно­сти существования прототипических стратегий использования многозначной единицы.

В результате проведенного исследования мы установили, что язык по своей сути является мощным средством коммуникативного воздействия, ко­торый позволяет не только описывать какие-либо объекты или ситуации внешнего мира, но и задавать партнеру по коммуникации свое видение мира, управлять его восприятием объектов и ситуаций, навязывать их положитель­ную или отрицательную оценку. Кроме того, любое производимое социаль­ное действие можно рассматривать как производимую или воспроизводимую этим действием коммуникативную стратегию говорящего, которую можно отнести к относительно устойчивому элементу культуры.

На наш взгляд, исследование многозначных языковых единиц в един­стве нескольких научных концепций: с позиции прототипического подхода и стратегической направленности, представляется перспективным в целях вы­явления особенностей принципов познания человеком действительности, а также основ взаимодействия индивидов с целью модификации знаний и по­ведения другого.

<< | >>
Источник: Шорстова Светлана Александровна. ПРОТОТИПИЧЕСКИЙ И СТРАТЕГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ ВЫСКАЗЫВАНИЙ С ГЛАГОЛОМ LASSEN В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ. 2013

Еще по теме ЗАКЛЮЧЕНИЕ:

  1. Заключение эксперта
  2. Заключение эксперта.
  3. 1. Заключение договоров коммерческого и социального найма жилого помещения
  4. 3.1. Умозаключение как форма мышления. Виды умозаключений
  5. НАЗНАЧЕНИЕ, ПРОВЕДЕНИЕ И ОЦЕНКА ЗАКЛЮЧЕНИЯ СУДЕБНО- МЕДИЦИНСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ
  6. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СОЗДАНИЮ ЭКСПЕРТНОЙ МЕТОДИКИ (ВМЕСТО ЗАКЛЮЧЕНИЯ)
  7. ГЛАВА ВОСЬМАЯ [Превращение заключений, главным образом в первой фигуре]
  8. % Глава XIII О СИЛЛОГИЗМАХ С УСЛОВНЫМ ЗАКЛЮЧЕНИЕМ
  9. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  10. § 18. Заключение договора
  11. § 1. Сущность и значение заключения под стражу
  12. § 2. Основания предварительного заключения под стражу и обстоятельства, учитываемые при избрании данной меры пресечения
  13. § 5. Судебный контроль и временное заключение под стражу
  14. § 3. Заключение эксперта
  15. Глава 4. Заключение эксперта
  16. Какие существуют ограничения и запреты относительно заключения трудовых договоров
  17. § 1. Содержание и форма заключений эксперта-строителя и специалиста