<<
>>

СИНОНИМИЧЕСКИЕ И АНТОНИМИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ

В настоящее время синонимические словари или комбинированные словари синонимов и антонимов составлены для всех основных европейских языков. Первыми синонимически-

151

ми словарями русского языка были «Опыт российского сословника» Д.И.

Фонвизина (1783), «Опыт словаря русских синонимов» П.Ф. Калайдовича (1818), «Словарь русских синонимов, или сословов» А.И. Галича (1840) и др. В советское время были изданы (и переизданы) учебный словарь синонимов В.Д. Павлова-Шишкина и П.А. Стефановского, учебный словарь В.Н. Клюевой, словарь синонимов З.Е. Александровой и академические словари синонимов под редакцией А.П. Евгень- евой - двухтомный и однотомный.

В «Словаре синонимов русского языка» З.Е. Александровой (1968), предназначенном для специалистов, представлено около 9000 синонимических рядов. Синонимы понимаются в этом словаре довольно широко. Перечень синонимических слов и словосочетаний сопровождается стилистической, синтаксической (сочетаемостной) и семантической характеристиками. Все характеристики синонимов в связи с практической направленностью словаря очень лаконичны. Например:

КЛАСТЬ; возлагать (высок.)/много: накладывать/внутрь: вкладывать, закла- дывать/e определенном порядке: укладывать, складывать/ что-л. тяжелое: взваливать, взгромождать.

В двухтомном «Словаре синонимов русского языка» под редакцией А.П. Евгеньевой (1970 -1971) синонимы определяются более строго- как слова максимально близкие или тождественные по значению. «Тождественными или близкими по значению, - пишет Евгеньева во введении к словарю, - следует считать только те слова, которые употребляются для обозначения одного и того же понятия и различаются между собой или оттенками значения в пределах данного понятия, или экспрессивной, эмоциональной окраской, или употреблением в определенных стилистических условиях, в определенных сочетаниях с теми или иными словами».

Словарь содержит 4148 всесторонне разработанных статей. И по своей полноте, и по научному уровню это, безусловно, лучший словарь синонимов русского языка. Синонимы снабжены стилистическими и грамматическими пометами; дается тщательная и в большинстве случаев точная характеристика семантических различий между ними; каждый синоним документируется иллюстрациями из художественной, публицистической и научной литературы; в необходимых случаях приводится также исторический или лингвогеографический комментарий; в конце статьи указаны производные с тем же значением и антонимы рассмотренных синонимов.

В однотомном «Словаре синонимов» под редакцией А.П. Евгеньевой (1975) синонимы также определяются как «слова, обозначающие одно и то же понятие, следовательно, тождественные или предельно близкие по значению». Семантические характеристики и иллюстрации в нем сокращены до минимума, хотя количество синонимических групп здесь значительно пополнено, в ряде случаев внесены изменения в их состав. Например:

ВЛЮБИТЬСЯ в кого (почувствовать любовь, влечение к кому-л.). Влюбиться с первого взгляда. Влюбиться по уши. ПОЛЮБИТЬ кого (о более серьезном, глубоком, прочном чувстве). УВЛЕЧЬСЯ кем (обычно о сильно захватывающем, но быстро проходящем чувстве), ВРЕЗАТЬСЯ в кого; прост., усилит., ВТЮРИТЬСЯ в кого; прост., шутл., ВЛОПАТЬСЯ в кого; прост., ВТРЕСКАТЬСЯ в кого; прост. - Несов.: ВЛЮБЛЯТЬСЯ, УВЛЕКАТЬСЯ.

Наряду со словарями синонимов (включающими нередко и антонимы) широко распространены словари антонимов. «Словарь антонимов русского языка» Л.А. Введенской (1971; 2-е изд. 1982) включает 529 статей. Каждая антонимическая пара (или ряд синонимических пар) сопровождается четким толкованием и хорошо подобранными иллюстративными примерами. Составитель «стремился показать, с какими словами вступает в ан- тонимичные отношения каждое помещенное в нем слово; если оно многозначно, то в каких значениях это слово имеет антонимы; какие из антонимов имеют синонимичные пары».

Под антонимами понимаются разнокорневые и однокорневые слова с противоположными значениями, принадлежащие к одной части речи и обладающие каким-либо общим семантическим признаком (логическим основанием противопоставления). При этом любое противопоставление слов в речи, как справедливо подчеркивает Введенская, не может служить основанием для отнесения противопоставляемых слов к антонимам. Необходимо отличать окказиональное противопоставление слов {это не школа, а завод) от противопоставления синонимов (он не сидел, а восседал) и противопоставления антонимов (учитель говорил не тихо, а громко).

В «Словаре антонимов русского языка» Н.П. Колесникова (1972) приведены (без иллюстративных примеров) и истолкованы (применяется и синонимический способ толкования) свыше 1300 антонимических пар. Не включены в словарь имена лиц и животных, противопоставляемых по половому признаку (,колхозник - колхозница, баран - овца и т.п.), антонимические словосочетания {возведение в степень - извлечение корня, как по маслу - с грехом пополам и т.п.) и некоторые другие группы противополагаемых или сопоставляемых слов. И в этом словаре антонимичными признаются не только слова, образованные от разных корней (богатый - бедный, зима - лето, высоко - низко, умирать - рождаться), но и однокорневые слова с соответствующими служебными морфемами, придающими им противоположные значения (вход - выход, вооружить - разоружить, шумный - бесшумный, благодарный - неблагодарный, разведчик - контрразведчик, народный - антинародный).

«Словарь антонимов русского языка» М.Р. Львова (1978; 4-е изд. 1988) включает более 2000 антонимических пар, распределенных по 846 статьям. Возглавляют статьи полные антонимы (доминанты и их синонимы), а затем идут неполные антонимы («квазиантонимы»). В словаре представлены не только знаменательные части речи, но и служебные (предлоги, частицы). Значения антонимов не толкуются, а раскрываются с помощью литературных примеров: каждая цитата иллюстрирует новое значение или новый оттенок значения антонимов. Стилистически отмеченные слова снабжены пометами.

<< | >>
Источник: Васильев Л.М.. Современная лингвистическая семантика: Учеб, по собие для вузов. 1990

Еще по теме СИНОНИМИЧЕСКИЕ И АНТОНИМИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ:

  1. § 5. Характер отношений (взаимосвязь) языка и мышления”^
  2. Категории и основные понятия китайской философии и культуры
  3. Словарь специальных понятий и научных терминов
  4. 6. ОПЕРАЦИОННЫЙ СОСТАВ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ДЕЙСТВИЙ
  5. РАБОТА НАД СМЫСЛОВОЙ СТОРОНОЙ СЛОВА 1
  6. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  7. ИЗ ИСТОРИИ СЛОВ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА
  8. ПОНЯТИЕ И ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ
  9. О              МЕТОДАХ СЕМАНТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
  10. ТИПЫ СЕМАНТИЧЕСКИХ КЛАССОВ СЛОВИ СЕМАНТИЧЕСКИХ ПОЛЕЙ
  11. СИНОНИМИЧЕСКИЕ И АНТОНИМИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ
  12. ИДЕОГРАФИЧЕСКИЕ, ПРЕДМЕТНО-ТЕМАТИЧЕСКИЕИ АНАЛОГИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ
  13. АССОЦИАТИВНЫЕ СЛОВАРИ
  14. Особенности семантики художественных онимов
  15. 1. История связки сделаться