ЗНАЧЕНИЕ И ДРУГИЕ ТИПЫ ЯЗЫКОВОГО ЗНАНИЯ
Вопрос о необходимости разграничения языкового и неязыкового знания (мыслительного содержания) был поставлен уже в трудах И.А. Бодуэна де Куртенэ и А.А. Потебни. «В языке, или речи человеческой, - писал Бодуэн де Куртенэ, - отражаются различные мировоззрения и настроения как отдельных индивидов, так и целых групп человеческих.
Поэтому мы вправе считать язык особым знанием, т.е. мы вправе принять третье знание, знание языковое, рядом с двумя другими - со знанием интуитивным, созерцательным, непосредственным и знанием научным, теоретическим. lt;...gt; Признавая язык третьим знанием, знанием языковым, мы должны помнить, что только незначительная частичка наличных особенностей и различий физического и общественного мира обозначается в данный момент в речи человеческой. В одном языке отражаются одни группы внеязыковых представлений, в другом - другие. То, что некогда обозначалось, лишается со временем своих языковых экспонентов; с другой стороны, особенности и различия, ранее вовсе не принимаемые в соображение, в более поздние эпохи развития того же языкового материала могут получить вполне определенные экспоненты (таково, например, различие формальной определенности и неопределенности существительных, свойственное нынче романскому языковому миру, но чуждое состоянию латинского языка). Известные эпохи жизни языка благоприятствуют обнаружению одних сторон человеческой психики в ее отношении к внешнему миру, другие - обнаружению других сторон; но в каждый момент жизни каждого языка дремлют в зачаточном виде такие различия, для которых недостает еще особых экспонентов» [27, 79, 83 - 84]. По- тебня наряду с «ближайшими» (языковыми) выделял «дальнейшие значения», соотнесенные со сферой неязыкового знания (содержания). Языковые значения слов являются, по его мнению, внутренней формой, иначе - «способом представления внеязычного содержания» [157, 47]. Не менее актуален этот вопрос и для современной науки о языке [/56]. Что же представляет собой языковое знание?Существует, по меньшей мере, три типа языкового знания: знание значений, знание значимостей и знание функций единиц языка. Важнейшим из них для речемыслительной деятельности и речевого общения является, безусловно, знание языковых значений. Однако чтобы владеть языком, чтобы активно и умело использовать его в актах речи, необходимо знание всего 'механизма языка, а также правил и норм его функционирования, т.е. знание значимостей и функций единиц языка.
Еще по теме ЗНАЧЕНИЕ И ДРУГИЕ ТИПЫ ЯЗЫКОВОГО ЗНАНИЯ:
- ОТ ПАНГНОСИЗМА К ДИФФЕРЕНЦИРОВАННОМУ ЗНАНИЮ
- ТРАНСФОРМАЦИИ КОНЦЕПТУАЛЬНОГО ЗНАНИЯ
- Майк/і Даммит ЧТО ТАКОЕ ТЕОРИЯ ЗНАЧЕНИЯ?41
- § 2. Языковые черты норм права и общие принципы словесной организации нормативных высказываний
- БЛУР Д. - см. социология ЗНАНИЯ X. Блюменберг
- О различии истины и знания (или о том, где в знании коренится социальность)4
- 4. Место психологии в системе науки ее структура Психология и другие науки
- МЕТОДОЛОГИЯ и ЗНАЧЕНИЕ89 Дэвид Силвермен
- Глава 9 ГЕЛОН ГЕРОДОТА КАК РЕЛИКТ МИФОПОЭТИЧЕСКОЙ ТРАДИЦИИ О НАСЕЛЕНИИ ГРЕКО-АРИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ И КУЛЬТУРНОЙ ОБЩНОСТИ ЭПОХИ БРОНЗЫ В ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЕ.
- Национальные социокультурные стереотипы общения: к определению понятия
- Социокультурные стереотипы речевого общения в учебных материалах по русскому языку для иностранцев
- Языковая личность
- ПРОБЛЕМА СУЩНОСТИ ЯЗЫКОВОГО ЗНАЧЕНИЯ
- ЗНАЧЕНИЕ И ДРУГИЕ ТИПЫ ЯЗЫКОВОГО ЗНАНИЯ
- ФУНКЦИИ ЕДИНИЦ ЯЗЫКА
- ЗНАЧЕНИЕ И РЕЧЕВОЙ СМЫСЛ
- ОТНОШЕНИЯ ЯЗЫКОВЫХ ЗНАЧЕНИЙ В ГРАНИЦАХПОЛИСЕМАНТИЧНОГО СЛОВА
- Художественные онимы как способ объективации прототипических и архетипических структур знания
- Способы проявления концептуальной деривации на языковом уровне: семантическая деривация, словообразовательная деривация и фразеологизация