Издательская программа Института Фонда «Общественное мнение»
Публикуются переводы и оригинальные издания по теоретическим и прикладным проблемам массовой коммуникации, общественного мнения, публичного дискурса, идеологий и социальных представлений, оказывающих значительное влияние как на функционирование политических институтов современных обществ, так и на повседневную жизнь миллионов людей.
Издания Фонда предназначены для специалистов по социальным и гуманитарным дисциплинам, а также для всех, кто интересуется массо- во-информационными процессами.В 2001-2003 годах вышли в свет следующие издания:
Монографии Дилигенский Г. Г. Люди среднего класса.
Рогозин Д. М. Когнитивный анализ опросного инструмента.
Докторов Б.З., Ослон А.А., Петренко Е.С. Эпоха Ельцина: мнения россиян. Мир глазами россиян: мифы и внешняя политика.
Блехер Л.И., Любарский Г.Ю. Главный русский спор. От западников и славянофилов до глобализма и Нового Средневековья.
Переводы
Уолтон Д. Аргументы ad hominem. Пер. с англ.
Садиен С., Брэдбери Н. Как правильно задавать вопросы: введение в проектирование опросного инструмента. Пер. с англ.
Садмен С., Брэдбери Н., Шварц Н. Как люди отвечают на вопросы. Применение когнитивного анализа в массовых обследованиях. Пер. с англ. Шютц А. Смысловая структура повседневного мира: очерки по феноменологической социологии. Пер. с англ.
Серия «Хроника социологических наблюдений» Поговорим о гражданском обществе.
Америка: взгляд из России. До и после 11 сентября.
Десять лет социологических наблюдений.
Готовятся к публикации:
Монографии
Галицкий Е.Б. Методы маркетинговых исследований.
Кергмаи ГЛ. Власть и публичная политика в картине мира среднего россиянина.
Переводы
Гофман И. Анализ фреймов: эссе об организации повседневного опыта.
Пер. с англ.
ЦаллерД. Происхождение и природа общественного мнения.
Пер. с англ.Информацию об изданиях можно получить по адресу:
117421 Москва, ул. Обручева, 26, корпус 2.
Телефон: (095) 745-87-65. факс: (095) 745-89-03
Электронная почта: izdat@fom.ru
чения. А если на борту возник бунт, он не может сказать: «Тем хуже для всех нас... это не в порядке вещей, и я ничего не могу сделать, чтобы подавить этот бунт... философ и не должен заниматься бунтами... Я знаю, как вести корабль... Я понятия не имею, как вести корабль, на котором плывет множество матросов... и если они не понимают, что именно я должен ими руководить, то я ничего не могу поделать. Мы обязательно напоремся на рифы и будем наказаны за их грехи, причем я останусь уверенным в том, что я знал, как надо действовать...»
3
Когда в политике мы обращаемся к разуму, то возникает проблема с использованием данной притчи. Ведь существует принципиальная сложность при применении разума во взаимодействии с неразумным миром. Даже если вы предположите, вслед за Платоном, будто подлинный кормчий знает, что лучше всего для корабля, следует напомнить — настоящего кормчего не так просто распознать, и Эта неопределенность держит большую часть команды в состоянии неуверенности. По определению, команда не знает того, что знает кормчий, а тот, увлеченный звездами и ветрами, не знает, как убедить команду в важности его знаний. Во время бунта на корабле, который находится в плавании, трудно превратить каждого моряка в эксперта, оценивающего других экспертов. У кормчего нет времени поговорить с командой, чтобы та выяснила, действительно ли он такой мудрый, каким себя считает. Ведь просвещение занимает годы, а критическая ситуация — вопрос часов. Мы проявили бы неуместный академизм, если бы сказали кормчему, что решение проблемы состоит в образовании, которое научит моряков более верному восприятию фактов. Вы можете сказать это только судовладельцам на суше. В состоянии кризиса единственное, что можно посоветовать, — это воспользоваться оружием, произнести речь, выкрикнуть яркий лозунг, предложить компромисс, использовать любое доступное средство, чтобы подавить мятеж, и оставить в покое обращение с фактами.
И лишь на берегу, когда путешествия только планируются, люди могут — а на самом деле должны — ради собственного спасения обращаться к таким проблемам,устранение которых требует длительного времени. И они будут обращаться к этим проблемам на протяжении многих лет, от одного поколения к другому. И сложнейшей проблемой для них будет умение отличать ложные кризисы от настоящих. Ведь когда паника носится в воздухе, кризис сменяется кризисом, а к реальным опасностям примешиваются воображаемые страхи — тогда невозможно конструктивно использовать разум и любой порядок кажется предпочтительнее любого беспорядка.
Только при условии определенной стабильности в течение продолжительного времени люди могут надеяться следовать методу разума. И не потому, что человечество не способно к этому, или потому, что обращение к разуму неосуществимо, а потому, что эволюция разума в сфере политики находится в зачаточном состоянии. Наши рациональные представления о политике по-прежнему являются грубыми обобщениями, намного более абстрактными и намного менее проработанными, чем обобщения, нужные для практической работы. Исключение составляют те случаи, когда интересующая нас совокупность данных достаточно велика, чтобы можно было отбросить индивидуальные особенности и показать значительное единообразие. В делах политических разум особенно незрел в том, что касается предсказания поведения отдельно взятых индивидов, поскольку в поведении людей даже мельчайшее исходное отличие часто оборачивается значительными расхождениями. Именно поэтому, вероятно, когда в неожиданных ситуациях мы настаиваем исключительно на апеллировании к разуму, мы попадаем впросак и становимся мишенью для насмешек.
Организованный интеллект
странении того, что было испробовано, существует временной дифференциал, который должен гораздо больше, чем раньше, интересовать политических философов. Мы начали, главным образом под влиянием Грэхема Уоллеса1, исследовать воздействие невидимой среды на наши мнения.
Мы пока практически не понимаем стихии времени в политике, хотя она почти напрямую зависит от возможности воплощения на практике любого конструктивного предложения2. Например, мы видим, что уместность любого плана зависит от времени, необходимого для его реализации. Потому что с течением времени она зависит от того, останутся ли те фактические сведения, которые заложены в план как данность, неизменными3. Здесь имеется фактор, который реалистически мыслящие и опытные люди принимают во внимание, и этот фактор позволяет отличать их от оппортунистов, мечтателей, обывателей и педантов[320]. Но на сегодняшний день мы не обладаем систематическими представлениями, каким образом исчисление времени выступает составной частью политики.До тех пор, пока эти вопросы не стали нам понятны, мы можем, по крайней мере, иметь в виду, что столкнулись с проблемой, имеющей исключительную теоретическую сложность и важнейшее практическое значение. Это поможет нам стремиться к платоновскому идеалу, не разделяя его поспешного заключения о порочности тех, кто не внимает разуму. Трудно подчиняться разуму в политике, когда вы пытаетесь совместить два процесса, которые развиваются разными темпами. До тех пор, пока разум не станет конкретным и отточенным, текущая политическая борьба будет требовать приложе-
Уоллес Грэхем (1858—1932) — британский просветитель, государственный деятель и политический мыслитель. Считается одним из отцов-основате- лей современной социологии. — Прим. ред.
См. об этом в первых главах книги Г. Уэллса «Человечество в процессе развития* (Mankind in the Making).
Чем лучше осуществляется аналитическая работа в информационных бюро любого социального института, тем, конечно, больше вероятности, что завтра люди будут решать свои проблемы в свете событий, произошедших вчера.
Не все, но некоторые из различий между реакционерами, консерваторами, либералами и радикалами обусловлены, с моей точки зрения, различными интуитивными оценками скорости изменения социальной ситуации.
ния природного ума, силы и веры, которые разум никогда не может ни обеспечивать, ни контролировать, потому что жизненные факты слишком недифференцированны, чтобы подчиняться ему. Методы социальной науки столь несовершенны, что, принимая многие принципиальные и эпизодические решения, нам не остается ничего другого, кроме как полагаться на собственную интуицию.
Веру в разум мы можем обратить в одно из таких интуитивных представлений. Мы можем использовать природный ум и силу, чтобы создать точку опоры для разума. За картинами мира, которые предстают нашему взору, мы можем попытаться увидеть будущее и там, где это возможно, решать проблемы настоящего, исходя из предполагаемого развития событий. И даже тогда, когда у нас есть желание принять во внимание будущее, мы опять и опять обнаруживаем, что не знаем наверняка, какие наши действия будут согласовываться с диктатом разума. Число человеческих проблем, при решении которых мы можем слушать веления разума, невелико.
Однако в милости к ближним, которая исходит от самопознания и твердой веры в то, что ни один человек как общественное животное не одинок в своих поисках более дружественного мира, содержится доля благородного обмана. Люди корчат друг другу столько гримас, что не все из этих гримас кажутся важными. И там, где все столь неопределенно, где столько поступков совершается на основе догадок, где не достает обыкновенной порядочности, нужно жить с верой в торжество доброй воли. Мы не можем доказать в каждом конкретном случае, что это так и будет, мы не можем также показать, почему ненависть, нетерпимость, подозрительность, фанатизм, скрытность, страх и ложь являются семью смертными грехами против общественного мнения. Мы можем только настаивать на том, что им не место в обращении к разуму, что они в конечном итоге отравляют жизнь; и, заняв определенные позиции по отношению к миру, который переживет и наши трудности и нас самих, мы можем испытывать против них искренние предубеждения.
Нам это удастся еще лучше, если мы не допустим, чтобы страх и фанатизм заставили нас брезгливо отвернуться от реальности и потерять к ней интерес по причине утраты веры в будущее человека.
Нет причин для подобного отчаяния, потому что все «если», от которых, как сказал Джемс, зависит наша судьба, чреваты последствиями, как оно всегда и было. Мы стали свидетелями жестокости, и именно потому, что она казалась нам неестественной, это не привело к окончательному краху. Это были только Берлин, Москва, Версаль с 1914-го по 1919-й, а не Армагеддон, о котором мы говорили, пользуясь языком метафоры. Чем более реалистично и смело люди смотрели на жестокость и истерию, тем больше права они имели говорить, ссылаясь на эту, еще одну, страшную войну: совсем не глупо считать, что ум, храбрость и инициатива никогда не создадут хорошую жизнь для всех людей.Однако ужас испытывали не все. Были подкупленные, но были и неподкупные. Была грязь, но были и чудеса добродетели. Было страшно много лжи. Но были и те, кто стремился развеять эту ложь. Нельзя считать суждением, а можно считать только настроением, когда люди отрицают, что такими, какими стали только некоторые, могло оказаться значительно большее число, а то и большинство людей. Вы можете отчаиваться по поводу того, чего никогда не бывало. Вы можете утратить надежду на появление у вас трех голов, хотя Бернард Шоу не оставлял даже этой надежды. Но нельзя терять надежду на появление возможностей, которые могли бы возникнуть благодаря уже проявленному кем-то человеческому качеству. И если посреди всех ужасов этого десятилетия вы не разглядели замечательных людей и не ощутили замечательных мгновений, то и сам Господь Бог не сможет вам помочь.
1 Steel R. Op. cit. P. 172. Печатное В. О. Указ. соч. С. 102.
9
Adams L. L. Op. cit.
Schapsmeier E. L. , Schapsmeier F. H. Walter Lippmann Philospher-Joumalist.
Washington D. C.: Public Affaire Press, 1969. P. 3.
См. об этом: Steel R. Op. cit. P. 41 и след.
1 Шекспир В. Гамлет // Трагедии. Сонеты. М., 1968. С. 196. — Прим. пер.
Pierrefeu J. de G. Q. G. Trois ans au grand Quartier General. Par le redacteur
du Communnique. Paris: L’ed. France 1920. P. 94—95.
2 Вильсон Томас Вудро (1856 — 1924) — 28-й президент США (1913 — 1921) от демократической партии. — Прим. ред.
3 - 9253
1 Данный перевод — попытка передать следующее газетное сообщение и его закодированный вариант: «Washington, D.C. June 1. — The United States regards the question of German shipping seized in this country at the outbreak of hostilities as a closed incident». — «Wash 1. The Uni Stas rgds tq of Ger spg seized in ts cou at t outbk о hox as a clod incident». — Прим. пер.
1 The New Republic. 1920, December 29. P. 142.
1 Sauerkraut — немецкое национальное блюдо из капусты (нем.) — Прим. пер.
4
Утверждение о том, что моральные кодексы предполагают определенное видение фактов, на мой взгляд, очень легко обосновать. Под моральными кодексами я понимаю правила самого разного рода: личные, семейные, экономические, профессиональные, правовые, патриотические, международные. В центре каждого такого кодекса находится система (pattern) стереотипных представлений о психологии, социологии и истории. Представления о человеческой природе, социальных институтах или традициях редко бывают общими для всех этих кодексов. Сравним, к примеру, экономический и патриотический кодексы. Предположим, что война влияет на оба эти кодекса. Представим себе двух людей, объединенных общим делом. Один является вербовщиком, а другой подписывает контракт о военной службе. Солдат жертвует всем, возможно даже своей жизнью. Ему платят доллар в день, и никто не говорит, никто не верит, что он будет лучше воевать, если его стимулировать экономически. Этот мотив человеческой деятельности он начисто утрачивает. Вербовщик жертвует очень
См. прим. 2 на с. 40. — Прим. ред.
Битва у деревни Кантиньи 28 мая 1918 года — первая серьезная битва для американских дивизий. Во второй битве при Марне (15.07 — 4.08.1918) войска Антанты под командованием маршала Ф. Фоша обескровили наступление немецких войск на Париж, перешли в контрнаступление и сорвали планы Германии склонить Антанту к почетному для Германии миру. — Прим. ред.
8
Объединяя наши общественные мнения, мы должны не только отразить больше пространства, чем мы можем охватить взглядом, и больше времени, чем мы можем осознать. Мы должны описать и оценить больше людей, больше действий, больше вещей, чем мы можем сосчитать или живо себе представить. Нам придется подвести итоги и обобщить, а также выхватить из общей массы примеры и интерпретировать их как типичные случаи.
1 Op. cit. р. 65.
1 The Heart of the Puritan; selection from letters and journals ed. by Elisabeth Deering Hanscom. N.Y.: The Macmillan Company, 1917. P. 177. Эпидемии оспы были самыми губительными в XVII веке. Оспой заболела дочь Виндзора, владельца таверны. Но Виндзор — еще и резиденция правящего в то время короля Карла II, который своей политикой стимулировал умножение пивных. — Прим. ред.
1 Вернон Ли, настоящее имя Виолет Паже (1856 — 1935) — писательница, автор трудов по эстетике, исследовательница культуры Италии, разрабатывала понятие вчувствования (эмпатии) — Прим. ред.
О
Эго обстоятельство сильно зависит от характера новостей. Подробнее см.:
ч. 7.
4
Наивный взгляд на индивидуальные интересы не принимает во внимание большую часть из сказанного выше. Те, кто придерживается такого взгляда, забывают, что человеческое Я и его интересы каким-то образом осмысляются и что обычно они осмысляются в соответствии с общепринятыми представлениями. Чаще всего, рассматривая индивидуальные интересы, эти когнитивные моменты не учитывают. Сторонники наивного взгляда слишком сосредоточены на том факте, что человек соотносит все происходящее с собой, и не замечают, что представления людей обо всем на свете, включая самих себя, являются не инстинктивными, а благоприобретенными. New York Times. 1921, May 20. В 1917 году США вступили в войну на стороне Антанты. — Прим.. науч. ред.
Карранса Венустиано (1859—1920) — один из лидеров мексиканской революции 1910—1917 годов, затем (1917—1920) президент Мексики. — Прим. пер.
Уэрта Адольфо де ля (1881—1955) — мексиканский политик, участник Мексиканской революции. В 1920 году участвовал в свержении президента Каррансы. — Прим. пер.
8 — 9253
«Совет Десяти*, состоявший из представителей США, Англии, Франции, Италии, Японии — по два человека от каждой страны, позднее был преобразован в «Большую Тройку*, членами которой являлись президент США Вильсон, премьер-министр Англии Ллойд Джордж и президент Франции Клемансо. В состав «Большой Четверки* входили представители Англии, Франции, США и Италии. — Прим. науч. ред.
Ср. высказывание Х.Дж. Ласки по этому поводу: «...пропорциональное представительство... которое на первый взгляд ведет к групповой системе... может лишить избирателей права выбирать своих лидеров* (Laski H.J. Foundations of Sovereignty and other essays. London: Allen amp; Unwin, 1931. (2nd impr.) P. 224). Групповая система, как утверждает Ласки, безусловно, способствует более опосредованному выбору исполнительной власти, но нет сомнений, что она также способствует формированию законодательных органов, где разные мнения представлены шире. Хорошо это или плохо, нельзя определить a priori. Но можно сказать, что успешное взаимодействие и ответственность в законодательном органе, который обеспечивает большее представительство, требуют более высокой организации политического разума и политического поведения, чем жесткая двухпартийная система. Эта политическая форма сложнее, и поэтому она может работать хуже.
4
Вряд ли кто-то усомнится в том, что сам процесс установления согласия — работа ювелирная. Этот процесс, в результате которого возникает общественное мнение, конечно, не менее сложен, чем его описание на страницах данной книги, а возможности манипулирования, открывающиеся перед
1 Federalist, № 15.
6
ш
Гильдейцы в собственном сознании разрешили вопрос о том, как понять общий интерес — путем игры со словом «функция». Они рисуют себе общество, в котором основная работа всего мира была аналитически разложена на функции, а эти функции в свою очередь гармонично синтезированы в единое целое1. Они исходят из предпосылки существования
10 - 9253
* Ср., напр., публикации «Lusk Committee» в Нью-Йорке, а также публичные высказывания и пророчества Митчела Палмера, который был министром юстиции во время болезни президента Вильсона.
* Given J.L. Making a Newspaper. New York: Holt, 1907. London: G. Bell amp; Sons, 1907. P. 13. Это, насколько мне известно, лучшее специальное издание, которое следует прочитать каждому, кто занимается прессой. Дж.Б. Дайбли, написавший исследование «The Newspaper* (Ноте University Library), утверждает, что знает «только одну хорошую книгу, написанную
о прессе для представителей прессы, и это книга Гивена* (Р. 253).
4
Они претендуют на двойное внимание. Они не только лучшие клиенты рекламодателя, но некоторые из них и сами являются рекламодателями. Таким образом, впечатление, которое производят газеты на эту публику, имеет большое значение. К счастью, эта публика не является единодушной. Она может быть «капиталистически настроенной», но ее взгляды на природу капитализма и на то, как им следует управлять, могут быть различными. За исключением тех периодов, когда общество подвергается опасности, это заслуживающее уважения мнение существенно разделено и допускает значительные различия в политике. Эти различия были бы более значительными, если бы сами издатели не являлись членами этих
1890 году — Прим. пер.
См. прим. 3 на с. 63.
3
Все это, однако, не касается корней дела. Хотя экономика журналистики такова, что она принижает ценность труда, связанного с созданием репортажей о новостях, я уверен, что это ложный детерминизм, которым нельзя ограничиваться при анализе. Подлинная сила репортера, с моей точки зрения, является столь значительной, а число талантливых людей, которые начинают с репортажей, столь велико, что должна существовать какая-то серьезная причина, по которой пред-
3
Хороший агент по связям с общественностью понимает, что положительные стороны освещаемого им вопроса не могут служить предметом новостей, за исключением тех, что резко выделяются в рутине повседневной жизни. И это не потому, что газеты не любят позитив, а потому, что не имеет смысла говорить, что ничего не произошло, если никто не ожидал никаких происшествий. Поэтому если агент по связям с общественностью хочет на что-то обратить внимание публики, то он, если точно выразиться, должен что-то устроить. Он прибегает к помощи трюков: останавливает движение, пристает к полиции и каким-то образом умудряется связать своего клиента или его дело с событием, которое является само по себе новостью. Это знали сторонники равноправия женщин. Они не испытывали особенного удовольствия от этого знания, но действовали в соответствии с ним, и им удавалось сохранять избирательное право в качестве темы для новостей в течение долгого времени после того, как аргументы «за» и «против» избирательного права для женщин навязли у всех в зубах и
3
При организации отделов по сбору политической и промышленной информации мы не начинаем с нуля. И, оговорив разделение функций, нет смысла подробно оговаривать, в какой именно форме должен осуществляться этот принцип в конкретных случаях. Одни люди верят в сбор информации и обеспечение ею и согласятся с этой формой деятельности; другие ее не понимают, но не могут без нее делать свое дело; третьи будут против нее возражать. Если этот принцип найдет себе определенное место в каждом социальном учреждении, он будет развиваться дальше. Главное — начать ему следовать. Например, в федеральном правительстве нет необходимости распутывать административный клубок и наводить порядок в нелогичном, исторически сложившемся дублировании, для того чтобы найти место информационным бюро, в которых так сильно нуждается Вашингтон. Перед выборами можно пообещать, что вы смело
7
В основных чертах этот принцип приложим и к правительствам штатов, городов и сельских округов. Работа по сравнению информации и обмену ею могла бы осуществляться федерациями окружных, городских комитетов и комитетов штатов. А в рамках этих федераций может быть организовано любое объединение организаций, в котором есть необходимость на местном уровне. Если бы системы учета данных были соизмеримыми, то можно было бы избежать дублирования работы. Особенно желательна координация на региональном уровне. Ведь административные границы часто не Laski H.J. The Foundations of Sovereignty and Other Essays. London: Allen
amp; Unwin, 1931 (2nd impr.). См. в особенности очерк «Основания суверенитета», а также очерки «Проблемы административных единиц», «Теория народного суверенитета» и «Плюралистическое государство».
3
Этого можно достичь, если представитель граждан внутри данной системы будет проводить обсуждение ситуации в присутствии третьего лица — председателя или посредника, — направляющего обсуждение на аналитические данные, полу-
[1] Платон. Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1993. С. 55.
[2]Липпман достаточно рано отошел от иудейской общины, к которой принадлежали его предки, и не занимал позицию слепого адвоката своих соплеменников в обсуждении проблем антисемитизма (см. об этом, напр.: Adams L. L. Walter Lippmann. Boston: Twayne Publishers, a Division of G. K. Hall amp;Co. 1977. Conclusions. О позиции Липпмана как независимого политического обозревателя см. также: Печатное В. О. Уолтер Липман и пути Америки. М.: Международные отношения, 1994.
[3] Adams L. L. Op. cit. P. 37, 184. Окончив Гарвардский университет, Липпман проучился в течение семестра в аспирантуре Гарвардского университета, но в 1910 году сделал выбор в пользу журналистики (там же. Р. 23).
[4] Как показывает В. П. Горан, эта проблематика восходит по крайней мере к Ксенофану (VI — V вв. до н. э.) (см.: Горан В. П. Ионийская философия. Опыт проблемного анализа // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия «Философия и право». 2003. Т. 1. С. 130-131.
[5]Vox populi — vox dei, глас народа — глас божий (лат.).
[6] Nisbet R. Prejudices. A Philosophical Dictionary. Cambridge et al.: Harvard
Univ. Press, 1982. P. 251-252.
[7]л
См. также: Ортега-и-Гассет X. История как система // Избр. тр. М., 1997.
[8]С. 693.
Гадамер Х.-Г. Истина и метод. М: Прогресс, 1988. С. 61.
[9] Habermas J. The Structural Transformation of the Public Sphere. An Inquiry into a Category of Bourgeois Society. Cambridge, Massachusetts: The MIT press, 1999. Section 12: Public Opinion — Opinion Publique — Offentliche Meinung: On the Prehistory of the Phrase. P. 88 и след.
[10] Luhmann N. The Reality of the Mass Media. Polity Press, 2000. P. 105 (перевод мой. — Т. Б.). Формирование общественного мнения относят к середине — концу XVIII века и другие современные социологи. См., напр.: Шампань П. Делать мнение. Новая политическая игра. М.: Socio-Logos, 1997. С. 47 и след.
[11] Lang К. Public Opinion // Borgatta Е. F., Montgomery R. J.V. (eds.) Encyclopedia of Sociology. MacMillan, 2000. Vol. 3. P. 2272.
[12] Там же.
[13]Бенетон Ф. Введение в политическую науку. М.: Весь мир, 2002. С. 77.
[14] См., напр.: Мильтон Дж. Ареопагитика. Речь о свободе печати от цензуры, обращенная к парламенту Англии (1644) // Современные проблемы. Вып. М.-Новосибирск, 1997. С. 31-79. Мимь Дж. С. О свободе. Глава II. О свободе мысли и критики // Антология западно-европейской классической либеральной мысли. М., 1995. С. 301 и след.
[15] Шампань П. Указ. соч. С. 71 и след.
[16]Практически одновременно с работой Липпмана вышла в свет книга Фердинанда Тенниса «Критика общественного мнения» (Berlin: Springer, 1922).
[17] Steel R. Walter Lippmann and the American Century. N.Y.: Vintage Books. A
Division of Random House, 1980. P. 171-172.
Рус. перев. см.: Манхейм К. Диагноз нашего времени. М.: Юрист, 1994.
[18]С. 277-411.
[19] Шумпетер Й. Капитализм, социализм и демократия. М.: Экономика, 1995.
[20] Там. же. С. 349-350.
[21] Рус. перев. доклада Бурдье под названием «Общественное мнение не существует» см.: Бурдье П. Социология политики. М.: Socio-Logos, 1993. С, 159-178.
[22] Шампань П. Указ. соч. С. 127-128.
[23] См., напр.: Грушин Б. А. Мнения о мире и мир мнений. М.: Изд-во политической литературы, 1967.
[24] Даже поверхностный обзор обширной литературы на эту тему не представляется возможным в рамках данного предисловия.
Павловский Г. Наклейка рождает власть // Пушкин. Тонкий журнал. Читающим по-русски. 1998. # 3(9), С. 17.
л
Библиографию работ Липпмана, книг о Липпмане и книг по истории США и международных отношений см.: Печатное В. О. Указ. соч. С. 326-329. Краткий обзор архива У. Липпмана, хранящегося в Йельском университете, аннотированную библиографию и историографию его работ см., напр.: Steel R.. Op. cit. P. 632-636. Adams L. L. Op. cit. P. 96. Сведения о его практической работе можно найти у его биографов.
[25] Президент Вильсон, раздраженный критикой Липпманом государственной программы пропаганды, писал своему советнику: «Я крайне озадачен, кто поставил Липпмана заниматься вопросами пропаганды... Его суждения показались мне исключительно необоснованными и потому — крайне непригодными для практического использования в вопросах подобного рода, потому что у него... есть свои идеи относительно войны и ее целей, которые кажутся мне совершенно неортодоксальными с моей собственной точки зрения» (цит. по: Steel R. Op. cit. Р, 146). Надо заметить, что Липпман видел основную задачу пропаганды в военное время не в победе, а в закладывании фундамента справедливого мира (там же).
[26]См. об этом: Weingast D. Е. Walter Lippmann: A Study in Personal Journalism. New Brunswick: Rutgers Univ. Press, 1949. Section «Lippmann as predictor».
[27]О
Именно междисциплинарностью, видимо, можно объяснить то, что Липпман весьма скудно представлен в нормативной отечественной литературе (учебниках и справочниках). Так, в специализированном труде «История социологии в Западной Европе и США» (М.: Изд. Группа Норма-Инфра, 1999) есть специальная глава, посвященная Фердинанду Теннису, но нет упоминания о Липпмане.
[28] Следует отметить, что содержание книги не сводится к этим четырем блокам.
[29] Adams L. L. Op. cit. P. 108-110.
[30]Лучшим подробным изложением мне представляется изложение, выполненное Бенджамином Райтом (Wright В. F. Five Public Philosophies of Walter Lippmann. Austin: University of Texas Press, 1973. Ch. 2 Democracy and the Defects of Public Opinion).
[31] Luhman N. Op.cit. P. 104.
[32] Гастон Калмет — редактор газеты «Фигаро», вел кампанию против мужа г-жи Кайло, государственного деятеля Жозефа Кайло. Когда Г. Калмет пообещал, что опубликует переписку Ж. Кайло с его любовницей, которая к тому времени стала его женой, та застрелила его. Процесс над г-жой Кайло, в результате которого она была оправдана, в течение длительного времени занимал внимание европейцев. См.: The New Encyclopaedia Bri- tannica. Chicago et al. 1994. V. 2. Ch. «Caillaux, Joseph». — Прим. пер.
28 июля 1914 года Австро-Венгрия объявила войну Сербии, эта дата считается началом Первой мировой войны. — Прим. пер.
[33] В данном издании принята стандартная система ссылок на Библию: первое число означает номер главы, второе — номер стиха. — Прим. пер.
[34] Hexaemeron, i. cap. 6. Цит. по: Taylor ff.O. The Mediaeval Mind. London: Macmillan, 1911. V. 1. P. 73. Поскольку в оригинальном тексте книги Липпмана выходные данные упоминаемых трудов отсутствуют, здесь и далее выходные данные, а в некоторых случаях также имена авторов и полные названия трудов восстановлены по каталогам Берлинской Государственной библиотеки и Библиотеки Конгресса в Вашингтоне. При этом сверка страниц сносок не производилась. — Прим. пер.
[35] Козьма Индикоплов — путешественник, географ, купец, впоследствии монах, живший в VI веке — Прим. ред.
[36]Lecky W.E.H. History of the Rise and Influence of the Spirit of Rationalism in Europe. London: Watts, 1910 (1865). V. 1. P. 276—278.
[37] Липпман, вероятно, имеет здесь в виду высказывание, принадлежащее другому апостолу — Луке, который, в свою очередь, цитирует Ветхий Завет. Судя по всему, Липпман пользовался английским переводом Библии, называемым Библией короля Якова. См.: The Acts of the Apostles. Chapter 17, verse 26 // The Holy Bible. Old and New Testaments. New King James Version. Thomas Nelson Publishers. Nashville. 1984. — Прим. пер.
[38]^ Lecky W.E.H. Op. cit.
[39]Пири Роберт Эдвин (1856—1920) — американский полярный путешественник. Первым в 1909 году достиг Северного полюса. См.: Фолта Я., Новы Л. История естествознания в датах. М.: Прогресс, 1987. С. 233. — Прим пер.
[40]у
В английском оригинале эта поговорка звучит так: «No man is a hero to his valet». — Прим. пер.
[41] Линкольн Авраам (1809 — 1865) — 16-й президент США (1861 — 1865), один из организаторов республиканской партии. — Прим. ред.
[42] Гамильтон Александр (1755 или 1757 — 1804) — с 1789 года лидер партии федералистов, министр финансов США в правительстве Дж. Вашингтона. — Прим. ред.
[43] Репингтон Чарльз а Кур (1858—1925) — военный писатель и журналист. Эпитафия Репингтону гласит: «Самый блестящий военный писатель своего времени. Его перо было посвящено исключительно служению Англии и армии, которую он любил». См.: The Letters of Lieutenant-Colonel Charles a Court Repington CMG Military Correspondent of The Times (1903—1918). Selected and edited by A.J.A. Morris. Bodman, Cornwall: Sutton Publishing Limited for the Army Records Society. 1999. P. 45. В книге Липпмана речь идет о дневниках, написанных во время и после Первой мировой войны. — Прим. пер.
[44]Асквит Марго (урожд. Эмма Элис Маргарет Теннант) (1864—1945) — влиятельный член лондонского общества, известна своим умом, талантами и политическим чутьем. Вторая супруга либерального премьер-министра Англии Г. Г. Асквита. Оставила обширное литературное наследие, включающее дневники, письма и публицистические произведения. — Прим. пер.
[45] Strachey L. Queen Victoria. L.: Chatto amp; Windus. 1921. P. 72.
[46]Жоффр Жозеф Жак (1852 — 1931) — с 1916 года маршал Франции. В Первую мировую войну главнокомандующий французской армией, добился победы в битве на Марне (1914). — Прим. ред.
[47] Фош Фердинанд (1851 — 1929) — с 1918 года верховный главнокомандующий союзными войсками. — Прим. ред.
[48] - 9253
[49] Рузвельт Теодор (1858 — 1919) — 26-й президент США (1901 — 1909) от республиканской партии. — Прим. ред.
[50] L’union sacrde — священный союз (фр.) — Прим. пер.
[51] Клемансо Жорж (1841 — 1929) — премьер-министр Франции (1906 — 1909, 1917 - 1920). - Прим. ред.
[52]Ллойд Джордж Дэвид (1863 — 1945) — премьер-министр Великобритании (1916 — 1922), один из крупнейших лидеров либеральной партии. — Прим. ред.
[53]Льюис Синклер (1885—1951) — американский писатель, автор романов «Главная улица*, «Бэббит», «Эрроусмит». Лауреат Нобелевской премии (1930). См.: Льюис С. Главная улица // Собр. соч.: В 9 т. М. 1965. Т. 1. — Прим. пер.
[54] Pierrefeu J. de Op. cit. P. 99.
[55]Спенсер Герберт (1820 — 1903) — английский философ и социолог. —
Прим. ред.
[56] James W. Principles of Psychology. V. I—II. New York: Dover Publ. 1890. V. P. 638.
[57] Честертон Гилберт Кит (1874 — 1936) — английский писатель, религиозный мыслитель. — Прим. ред.
Chesterton G. К. The Mad Hatter and the Sane Householder // Vanity Fair,
1921, January. P, 54.
[58] Wallas G. Our Social Heritage. New Haven: Yale University Press, 1921. P. 77 at al.
[59] Понсе де Леон (ок. 1460—1521) — испанский конкистадор. — Прим. пер.
[60] Гиддингс Франклин Генри (1855—1931) — американский социолог. Один из тех, кому американская социология обязана своим становлением как научной дисциплины, отличной от философского анализа общества. «Сознание рода» — центральное понятие его концепции. — Прим пер.
[61] Kempf E.J. Psychopathology. London: Н. Kimpton, 1921. P. 116.
[62] Ibid P 151.
[63] Вероятно, речь идет об оперетте австрийского композитора Оскара Штрауса (Straus), написанной в 1908 году по пьесе Бернарда Шоу «Оружие и человек*. Русский вариант названия оперетты — «Храбрый солдат*. См.: Энциклопедический музыкальный словарь. М: Советская энциклопедия. 1966 С. 591. — Прим. пер
Pierrefeu J. de G. Q. G. Trois ans au grand Quartier G6n?ral. Par le rddacteur
du Communniqu6. Paris: L’?d. Fran9e. 1920. P. 126—129.
[64] Это случилось 26 февраля 1916 года. См.: Pierrefeu J. de Op. cit. P. 133 at
al.
[65] Это мой собственный перевод. Английский перевод, полученный из Лондона и опубликованный в «Нью-Йорк тайме* (New York Times) от 27 февраля, гласит: «Лондон. 26 февраля 1916 г. Яростное сражение развернулось за форт Дуомон — передовой пост старой оборонительной системы верденских крепостей. Позиции, захваченные сегодня утром противником после нескольких безуспешных штурмов, которые стоили ему исключительно тяжелых потерь, были заняты нашими войсками, которые затем продвинулись дальше. Несмотря на все попытки, врагу не удалось оттеснить наши войска*.
[66] Pierrefeu J de. Op. cit. P 134—135.
[67] Гекатомбы (здесь) — жертвы. Буквальное значение — «жертвоприношение сотни быков, а также всякое большое жертвоприношение по праздникам». См.: Словарь античности. М.: Прогресс, 1989. — Прим. пер.
[68] Pierrefeu J. de. Op. cit. P. 138—139.
[69] Ibid. P. 147.
[70]В 1917 году генерал Р.Ж. Нивель начал наступление с целью прорыва германского фронта. Цель достигнута не была, войска союзников понесли огромные потери. — Прим. ред.
[71] За много недель до атаки американцев при Сен-Мийеле и Аргонн-Мезе все французы обменивались этой, сверхсекретной, информацией.
* В оригинале проводится противопоставление между salary (заработной платой, то есть тем, что работник получает «на руки») и wage (официальным окладом). В современной американской версии английского языка такого различия, по-видимому, не существует в связи с экономической системой так называемого государства всеобщего благосостояния. — Прим. пер.
В конце 1917 года, в ходе переговоров с Германией о заключении сепаратного мира, большевики опубликовали секретные договоры царского и Временного правительств со странами-союзницами: Англией и Францией (так называемый договор Сайкса-Пикота-Сазонова). Публикация договоров испортила отношения большевистской России со странами Антанты, повлияла на отказ этих стран признать большевистское правительство и осложнило отношения Англии и Франции с их союзниками в азиатском регионе. — Прим. ред.
Хьюз Чарльз Эванс (1862—1948) — юрист, государственный деятель, член Верховного суда (1910—1916), государственный секретарь (1921—1925), одиннадцатый верховный судья США (1930—1941). Получил известность в 1905 году, когда, будучи членом крупнейшей юридической фирмы Нью- Йорка, работал в качестве советника законодательных комитетов штата Нью-Йорк и расследовал злоупотребления в газовой и энергетической отраслях промышленности. См.: Encyclopaedia Britannica. — Прим. пер. Херст Уильям Рэндольф (1863—1951) — американский издатель газет. Создал самую большую национальную газетную сеть. Его методы существенно повлияли на американскую журналистику. См.: Encyclopaedia Britannica. — Прим. пер.
[72]Крил Джордж (1876—1953) — писатель и газетчик. В качестве главы Бюро гласности и пропаганды США во время Первой мировой войны существенно способствовал формированию государственных программ в этой области. См.: Encyclopaedia Britannica. — Прим. пер.
[73] Creel G. How We Advertised America. New York: Haiper amp; Brothers, 1920.
[74] Макаду Уильям Гибс (1863—1941) — американский государственный деятель. — Прим. пер.
[75] Поэтому есть смысл относиться к болтовне серьезно.
[76] Trotter W. Instincts of the Herd in Peace and War. London: Unwin, 1916.
[77]Wharton E. The Age of Innocence. London, 1920.
[78] Тард Габриель (1843—1904) — французский социолог и криминалист. Подражание, с его точки зрения, является фундаментальным принципом существования и развития общества, формирования его ценностей и норм. — Прим. пер.
[79] Ross Е.А. Social Psychology. London, 1909. Ch. IX, X, XI.
[80]См. прим. 2 на с. 32. — Прим. науч. ред. [81]Речь идет о героях романа СЛьюиса «Главная улица*. См. прим. 1 на с. 36 — Прим. науч. ред.
[82] См. ч. 3.
[83] За исключением тех, которые она считает сомнительными, или тех редких рекламных объявлений, для которых не хватает места.
[84] Цит. по: White W. AI. Mechanisms of Character Formation. An introduction to psyhoanalysis. New York: The Macmillan Company. 1916.
[85] Специальное сообщение Эдвина Л. Джеймса для газеты «Нью-Йорк Таймс* (New York Times), 25 мая 1921 года.
[86]В мае 1921 года отношения между Англией и Францией были напряженными из-за восстания М. Корфанты в Верхней Силезии. Сообщение из Лондона в газете «Манчестер гардиан* (Manchester Guardian) 20 мая 1921 года содержало следующий текст.
Франко-английский словесный обмен В кругах, хорошо знакомых с французским характером и стилем работы, принято считать, что во время данного кризиса наша пресса и общественное мнение проявили ненужную чувствительность к живому и иногда несдержанному языку французской прессы. Я обратил внимание на этот вопрос благодаря замечанию одного хорошо информированного обозревателя, высказавшегося так:
Слова, подобно деньгам, представляют собой символы ценности. Они репрезентируют значение, и, следовательно, как и у денег, их репрезентационная ценность опускается и поднимается. Французское слово «etonnant» [удивительный] имело колоссальное значение в устах Боссюэ, тогда как сейчас оно его утратило. Аналогичная ситуация имеет место с английским словом «awful» [ужасный]. Одни народы имеют склонность преуменьшать, другие — преувеличивать. То, что англичанин Томми назовет опасным местом, итальянский солдат опишет с помощью богатого словаря, сопроводив свое описание энергичной мимикой и жестикуляцией. Народы, которые преувеличивают, страдают от инфляции своего языка.
Выражения типа «выдающийся ученый», «умный писатель» должны быть переведены на французский язык как «непревзойденный мыслитель» и «великий мастер». Это просто вопрос обмена, подобно тому как фунт равняется 46 франкам. И тем не менее каждый знает, что ценность при этом обмене не увеличивается. Англичанин, читающий французскую прессу, должен производить мыслительную операцию, подобную той, которую осуществляет банкир, конвертирующий франки в фунты, не забывая при этом, что в мирной ситуации курс был 1 к 25, а теперь — 1 к 46, поскольку война поромщает флуктуации как в области финансов, так и в области слов.
Это рассуждение, надо думать, справедливо для обеих сторон. И французы должны понимать, что английская сдержанность имеет ту же ценность, какую имеет их собственная языковая избыточность.
[87]Союзная Лига (Union League) — ассоциация, выступавшая на стороне северных штатов во время Гражданской войны в США. — Прим. пер.
Ференци Ш. — венгерский психоаналитик. — Прим. ред.
Intemat. Zeitschr., ftlr Arztl. Psychoanalyse. 1913 / Translated and republished by Dr. Ernest Jones // S. Ferenczi. Contributions to Psychoanalysis. Ch. VIII «Stages in the Development of the Sense of Reality*. (Точных сведений о публикации найти не удалось — Прим. ред.) Ференци как специалист по патологиям не описывает этот, белее зрелый, период развития, когда опыт организован в форме уравнений, то есть реалистическую стадию, научно обоснованную.
[88] Сюда следует отнести, например, Diagnostische Assoziation Studien, которые проводились в Психиатрической клинике Цюрихского университета под руководством К. Юнга. Эти тесты осуществлялись главным образом на основании так называемой «KrdpeUn-AschafTenburg» классификации. В них фиксируется время реакции, классифицируется реакция на слово-стимул как внутренняя, внешняя или звуковая {clang), показываются результаты для первой и второй сотни предъявляемых слов-стимулов, дается информация о времени и качестве реакции, когда испытуемый отвлекается, удерживая в сознании какую-то идею, или когда он должен реагировать на слова-стимулы на фоне ударов метронома. Некоторые из этих результатов изложены в работе Юнга «Аналитическая психология» (См.: Jung C.G. Analytical Psychology: Its Theory and Practice. The Tavistock Lectures. London: Routledge amp; Kegan Paul LTD. 1968. Lecture two).
[89] Jung C.G. Clark Lectures. (Сведений о публикации найти не удалось. — Науч. ред.)
[90] Фреге Готлоб (1848—1925) — немецкий математик, философ и логик, основоположник современной математической логики. — Прим пер.
[91]Пеано Джузеппе (1858—1932) — итальянский математик, основатель символической логики. — Прим. пер.
[92]Сассета (настоящее имя Стефано ди Джованни) — итальянский художник XV века, считается величайшим сиенским живописцем. — Прим. пер.
[93] Dewey /. How We Think. London: Heath, 1909. P. 121.
[94] Ibid. P. 133.
Речь идет о Парижской мирной конференции 1919—1920 годов, созванной
[95]странами-победительницами в Первой мировой войне. — Прим. пер.
1871 год — год окончания франко-прусской войны. — Прим ред.
[96] - 9253
[97] Gennep von A. La formation des Idgendes. Paris: Flammarion, 1910. P. 158—159. Цит no: Langenhove van F. The Growth of a Legend; a study based upon the German accounts of francstireurs and «atrocities* in Belgium New York amp; London, G.P. Putnam^ sons, 1916. P. 120—122.
[98] Berenson В. The Central Italian Painters of the Renaissance. New York: Putnam, 1897. P. 60 et al.
[99] Ср. также комм. Беренсона к «Dante’s Visual Images, and His Early Illustrators* в его работе «The Study and Criticism of Italian Art* (First Series. London: Bell, 1901—1916): «Мы не можем не одеть Вергилия как римлянина, не придать ему «классический профиль» и соответствующую его статусу колесницу. Однако дантов визуальный образ Вергилия, вероятно, был не менее средневековым и не более укорененным в критической реконструкции античности, чем его представление о римском поэте в целом. Иллюстраторы XIV века рисовали Вергилия похожим на средневекового ученого, одетого в римскую тогу, и нет оснований полагать, что у Данте был иной визуальный образ Вергилия* (Р. 13).
[100] Berenson В. Op. cit. Р. 66—67.
[101] Цит. по ст. Bierstadt Е.Н. // New Republic, June I, 1921. P. 21. (Название статьи установить не удалось — Науч. ред.)
[102] Плавильный котел (melting pot) — метафора, служащая для наименования процесса этнической ассимиляции. — Прим. пер
[103] Гриффит Дейвид Уорк (1875—1948) — американский кинорежиссер, пионер звукового кино. Речь идет о его фильме «The Birth of a Nation», вышедшем на экраны в 1915 году и оцененном критиками как новаторский с точки зрения развития кинематографа и одновременно как расистский по содержанию. — Прим. пер.
[104] Wallas G Our Social Heritage. New Haven: Yale University Press, 1921. P 17.
[105] Аристотель. Политика. Соч.: В 4 т. М: Мысль, 1984. Т. 4 Кн. I, Гл. 5. — Прим. пер.
[106] Zimmem А.Е. Greek Commonwealth Oxford: Clarendon Рг., 1911. P 383.
[107] Аристотель. Там же. С. 383. — Прим. пер.
[108] Там же. С. 384. — Прим. пер.
Бикон-стрит (Beacon street) — фешенебельная улица в аристократическом
[109]квартале Бэк-Бэй в Бостоне. — Прим. ред.
[110] Липпман, вероятно, ошибся — при смешении синего с красным должен получиться не зеленый, а фиолетовый. — Прим. ред.
Арнольд Бенедикт (1741—1801) — участник Американской революции, впоследствии переметнувшийся на сторону англичан и умерший в Лондоне. Поэтому его имя в США служит синонимом предательства (см.: BnLannica CD). — Прим. пер.
Langenhove van F Op. cit. Автор этой книги — бельгийский социолог.
Kulturkampf — война культур (нем.). — Прим. пер.
[111] Langenhove van F. Op. cit. P. 5—7.
Kriegspiel — игра в войну (нем.). — Прим. пер
[112] Маттиас Эрцбергер был убит в 1921 году представителями националистически настроенных слоев. — Прим. пер.
[113] См.: «The Times» (London) / Literary Supplement. 1921, June 2. P. 352.
А. Эйнштейн сказал во время своей поездки по Америке в 1921 г., что люди склонны переоценивать влияние его теории и недооценивать ее конкретный смысл.
[114] Bury J.B. The Idea of Progress. London: Macmillan, 1924. P. 324. Липпман ссылается на более раннее издание этой книги. — Прим. пер.
[115] Речь идет об английском поэте А. Тсннисоне (1809—1892), Видимо, Липпман здесь имеет в виду его богемный образ жизни. — Прим. пер.
[116] Tennyson A. A memoir / By his son (Hallam Tennyson). London: Macmillan, 1897. V. I. P. 195. Цит. no: Bury J.B. Op. cit P. 326.
[117] Адамс Генри (1838—1919) — американский историк, филолог, автор одной из наиболее известных на Западе литературных автобиографий. Специалист по европейскому средневековью. Занимался также политическим анализом. (См., напр., его книгу «Деградация демократической догмы», 1919) — Прим. пер.
[118] Уайт Уильям Аллен (1868—1944) — американский журналист, работавший в провинции и известный как «мудрец из Эмпории» (Эмпория — небольшой городок в штате Канзас). Получил Пулитцеровскую премию за написание статьи о свободе слова для местной газеты, которую он редактировал. Умеренный республиканец по своим политическим взглядам, он критиковал принятую в то время линию республиканства. — Прим. пер.
[119] Карфагенский мир — часть программы консервативной партии, объединявшей промышленную элиту Германии, стремившуюся к сохранению прусской политико-экономической системы. — Прим. пер.
Laissez-faire — невмешательство (фр.). — Прим. ред.
[120]о
[121]Шоу Б. Назад к Мафусаилу // Соч.: В 6 т. М.: Искусство. 1980. Т. 5. С. 44. — Прим. пер.
[122] Shaw В. The Quintessence of Ibsenism. New York, 1904.
[123] Роубек Рамсден — герой пьесы Б. Шоу «Человек и сверхчеловек*. — Прим пер.
Генрих V (1387—1422) — английский король с 1413 года из династии Ланкастеров. В ходе Столетней войны нанес поражение французам в битве при Азенкуре (1415) и захватил север Франции с Парижем.. Как и Гамлет, Генрих V — персонаж драм В.Шекспира. — Прим. ред.
[124] Two Years of Conflict on the Internal Front. — Русское издание «Два года конфликта на внутреннем фронте». Публикация РСФСР, М., 1920. Английский перевод выполнен Малькольмом У. Дэвисом. См.: New York Evening Post. 1921, January 15.
[125] Маркс К., Энгыьс Ф. Манифест Коммунистической партии (Избр. произв.: В 2 т. М., 1948. Т. 1. С. 8. — Прим. пер.)
[126] Хардинг (Гардинг) Уоррен (1865—1923) — 29-й президент США (1921—
1923) от республиканской партии. — Прим. пер.
[127] Константин I (1868 — 1923) — король Греции в 1913—1917 и 1920—1922 годах. После поражения в греко-турецкой войне 1919—1922 годов отрекся от престола. — Прим. ред.
[128] Трейчке Генрих фон (1834—1896) — немецкий историк и политолог, сторонник политики силы. Критик европейского либерализма и сторонник скептического отношения к американской демократии. Преподавал во многих немецких университетах. Занимался издательской деятельностью. — Прим. пер.
Баррес Морис (1862—1923) — французский писатель и политический деятель. Получил известность благодаря своему крайнему национализму и индивидуализму. Его романы служили пропагандистским целям во время Первой мировой войны. Однако в своих документальных книгах о Греции, Испании, Азии и пр., написанных по материалам путешествий, он выходит за рамки своей идеологии. — Прим. пер.
[129] Руритания — название вымышленной страны. (Ср., напр., его использование в кн.: Gellner Е. Nations and nationalism. — Reprint. — Oxford: Blackwell, 1990 /Русское издание: Геллнер Э. Нации и национализм. М.: Прогресс, 1991) Имеет литературное происхождение. Его придумал, согласно Британской энциклопедии, писатель Энтони Хоуп (1863—1933), описавший в своей книге «Prisoner of Zenda* (1894) приключения англичанина в вымышленной стране, которую он и назвал «Руритания». — Прим. пер.
[130] James W. Principles of Psychology. Vol. II. P. 300.
[131] См. в связи с этим интервью Чарлза Грэсти с маршалом Фошем: «Германия шагает по России. Америка и Япония, способные сделать то же самое, должны встретиться с ней в Сибири*. («New York Times», 1918, February 26). См. также резолюцию сенатора Кинга от штата Юта от 10 июня 1918 года, утверждение господина Тафта в газете «Нью-Йорк тайме* (11 июня 1918 года), а также обращение к американцам 5 мая 1918 года А.Дж. Сака, директора Русского информационного бюро: «Если бы Германия была на месте союзников... то через год 3 ООО ООО ее солдат сражались бы на Восточном фронте».
[132] The Letters of William James. V. I. P. 6.
[133] В русскоязычной литературе приняты два написания этой фамилии: «Джемс» и «Джеймс», см. Российский энциклопедический словарь. М., 2000. — Прим. науч. ред.
[134]•у
Джеймс У. Психология. М.: Педагогика, 1991. С. 180. — Прим. науч. ред.
[135] Там же. С. 180.
[136]Титченер Эдуард Брэдфорд (1867—1927) — американский психолог, разработал концепцию структурной психологии, основанной на ин- троспекционизме (См.: Титченер Э.Б. Очерки психологии. СПб, 1898). — Прим. пер.
[137] Цит. по: Warren Н.С. Human Psychology. Boston: Houghton Mifflin, 1919. P. 225.
[138] James W. Principles of Psychology. V. I. P. 639
[139] Бэр Карл Максимович (Karl Ernst von Baer) (1792—1876) — естествоиспытатель, основатель эмбриологии. — Прим. ред.
[140]о
Подобный эффект мы можем наблюдать в кино с помощью особой камеры.
[141] James W. Op. cit. V. II. P. 605.
[142] Wells H.G. The Outline of History. Being a Plain History of Life and Mankind. New York: Garden City Books, 1956. V. II. P. 943 (Липпман, видимо, ссылается на первое издание данной книги (1920). В настоящем переводе ссылка делается на исправленное и дополненное издание, вышедшее уже после смерти Уэллса. — Прим. пер.). См. также: Robinson J.H. The New History. NY: Free Press. 1912. P. 239.
[143] Wells H.G. Op. cit. P. 943.
[144] Wells H.G. В оригинале книги Липпмана номер страницы, где содержится это высказывание, не указан. Место этого высказывания в книге Уэллса установить не удалось. — Прим. пер.
[145] Strunsky S. The Salvaging of Civilization I I The Literary review of the New York Evening Post. 1921. June 18. P. 5.
[146] Имеется в виду англ о-ирландский договор 1801 года. — Прим. пер.
[147]Раурики — кельтское племя, населявшее район современного Базеля. В 44 году до н. э. в области рауриков была основана римская колония Августа Раврика. Секваны — кельтское (галльское) племя, жившее между реками Сеной, Роной и швейцарской Юрой (См.: Словарь античности. М.: Прогресс, 1989). — Прим. пер.
[148] Ср.: Goodrich C.L. The Frontier of Control. London: Bell, 1920.
[149] Боули Артур Лайон (1869—1957) — экономист-статистик, исследователь теоретических и методологических проблем динамики общества. — Прим.
ред.
[150] Post hoc, ergo propter hoc — после этого, следовательно, вследствие этого (лam.). — Прим. ред.
[151]Мейтер Инкрис (1639—1723) — пуританский священник, богослов, президент Гарварда. Автор 130 книг и брошюр по самым разнообразным вопросам. Вероятно, Липпман имеет в виду его сочинения, посвященные роли Провидения в спасении людей от всякого рода несчастий. Подробнее см.: Weir D.A. Mather // Dictionary of Christianity in America / Increase Reid D.G. (ed ). Downers Grove, Illinois, 1990. P. 716. — Прим. пер.
[152] Цит. no: The New Republic. 1919. Dec. 24. P. 120.
[153] Freud S. Interpretation of Dreams. Ch. VI. P. 288 et al. (Фрейд 3. Толкование сновидений. СПб.: «Азбука-классика*, 2003. Гл. 6. С. 304 и далее. — Прим. пер.)
Ь - 9253
[154] Джон Буль (John Bull) — вымышленный персонаж, который в литературе и политической карикатуре служит символом Англии или английского характера. Был придуман Джоном Арбетнотом в 1712 году (Encyclopaedia Britannica) — Прим. пер.
[155] Bergson Н. Creative Evolution. Chs. Ill, IV. (См. также: Бергсон А. Творческая эволюция. Минск: Харвест, 1999. — Прим. пер)
[156] Patterson F.T. Cinema Craftsmanship. N.Y.: Harcourt, Brace amp; Co., 1921. P. 31—32: «Если в сюжете отсутствуют необходимые для его развития точки напряжения: 1. Добавьте противника. 2. Добавьте препятствие. 3, Добавьте проблему. 4. Привлеките внимание зрителя к одному из вопро
сов...»
[157] Ibid. Р. 6-7.
[158] Patterson F.T. Op. cit. P. 46. «Герой и героиня должны в общем и целом быть молодыми, красивыми, добрыми, способными на самопожертвование и преданность».
[159] Герой повести английского писателя РЛ. Стивенсона (1850—1894) «Странная история доктора Джекила и мистера Хайта» (1886). — Прим. пер.
[160]Герой одноименной поэмы норвежского драматурга Г. Ибсена (1828— 1906). — Прим. пер.
[161] Наиболее глубокую попытку объяснить характер можно найти в интересном очерке Дж. Джастроу. См: Jastrow J. The Psychology of Conviction. Ch.: «The Antecedents of the Study of Character and Temperament*. Boston, New York: H. Mifflin, 1918.
[162] Cannon W.B. Bodily Changes in Pain, Hunger, Fear, and Rage. New York, London: D. Appleton, 1920.
[163] Adler A. Uber der nervSsen Charakter. GrundzOge einer vergleichenden Individu- alpsychologie und Psychotherapie. Wiesbaden: Bergmann, 1912. (Липпман ссылается на английский перевод этой книги. — Прим. пер.)
[164]Kempf E.J. Psychopathology; Idem. The Autonomic Functions and the Personality. New York amp; Washington, 1921. Ср. также: Berman L. The Glands Regulating Personality. London: MacMillan, 1926. (Липпман ссылается на более раннее издание этой книги. — Прим. пер.)
[165]Jastrow J. Op. cit. P. 156.
[166] Кемпф в своей «Психопатологии» (Kempf E.J. Op. cit. P. 74) представляет это в следующем виде:
Явные желания надстроены над Подавленными желаниями более позднего возраста
которые, в свою очередь, надстроены над
Подавленными желаниями подросткового возраста,
которые, в свою очередь, надстроены над
Подавленными желаниями детского возраста.
[167] См. об этом в очень интересной книге: Martin ED. The Behavior of Crowds. New York, London: Harper, 1920. См. также об этом у Гоббса в lt;Левиафане» (Гоббс Т. Левиафан // Соч: В 2 т. М.: Мысль, 1991. Ч. II. Гл. 25 — Прим. пер.)
Брук Руперт (1887—1915) — английский поэт, погибший во время Первой мировой войны. — Прим. пер.
[168]О
[169]Грей, сэр Эдвард (1862—1933) — британский государственный деятель. — Прим. пер.
[170] См.: Мировые войны XX века. В 4 кн. Кн. 2. Первая мировая война. Документы и материалы. М.: Наука, 2002. С. 443—445. — Прим. пер.
[171] Кроули Герберт (1869—1930) — американский политический философ, журналист и издатель. Основатель либерального еженедельника «The New Republic» (1914). — Прим. пер.
[172] Медисон Джеймс (1751—1836) — 4-й президент (1809—1817) и один из отцов-основателей США. — Прим. пер.
[173] «Записки Федералиста* («Federalist Papers*) — 85 политических эссе, содержащих программу в защиту принципов конституции 1787 года. Статьи написаны А. Гамильтоном, Дж. Медисоном и Дж. Джеем, подписаны псевдонимом «Публий*. Статьи представляют собой классическое описание системы федеральной власти, являются классикой политической философии Наиболее известна «Статья 10*, в которой говорится о политической природе человека, о разделении властей, о плюралистичности общества. — Прим. науч ред.
[174] Veblen Th. The Socialist Economics of Karl Marx and His Followers // The
Place of Science in Modem Civilization. New York: Viking Press, 1919.
P. 413-418.
[175] Veblen Th. The Theory of Business Enterprise. New York: Scribner, 1927. (Липпман ссылается на более раннее издание этой книги. — Прим пер.)
[176] В действительности, когда дело дошло до проверки обсуждаемой теории, Ленин совершенно отказался от материалистического понимания политики. Если бы он искренне придерживался марксовой формулы, когда захватывал власть в 1917 году, то сказал бы себе: «Согласно учению Маркса, социализм разовьется из зрелого капитализма... А вот я взял власть над государством, которое только вступает на путь капиталистического развития... Верно то, что я социалист, но кроме того я и научный социалист... Отсюда следует, что в настоящее время идея социалистической республики не стоит на повестке дня... мы должны развивать капитализм, чтобы мог идти эволюционный процесс, предсказанный Марксом». Но Ленин не сказал и не сделал ничего подобного. Вместо того чтобы ждать результатов эволюционного процесса, он, опираясь на волю, силу и образование, предпринял попытку пойти вопреки историческому процессу в том его виде, в каком он был задан в его же теории.
С тех пор как это было написано, Ленин отказался от коммунизма на том основании, что Россия не обладает необходимой основой для зрелого капитализма. Теперь он говорит, что Россия должна создать капитализм, который создаст пролетариат. А пролетариат в дальнейшем построит коммунизм. По крайней мере, это соответствует марксистской догме. Но этот пример показывает, как мало детерминизма во мнениях детерминиста.
[177] В русской марксистской традиции термину «conflict» соответствует термин «противоречие», а термину «absolute conflict» соответствует термин «антагонистическое противоречие». — Прим. пер.
[178] В отечественной традиции — антагонистического противоречия. — Прим. пер.
[179]Гедоническое исчисление (hedonic calculus) — принцип утилитаристской этики И. Бентама. Липпман употребляет этот термин в несколько видоизмененной форме: hedonistic calculus. — Прим. пер.
[180] James W. Principles of Psychology. V. 2. P. 383.
[181] Ibid. P. 390. [182]McDougall IV. An Introduction to Social Psychology (13th edition) Boston, 1918. P. 31—32. (Липпман ссылается на 4-е издание этой книги. — Прим. пер.) «Большая часть определений инстинктов и инстинктивных действий принимает во внимание только волевые аспекты... общераспространенной ошибкой здесь является игнорирование когнитивных и аффективных аспектов инстинктивных психических процессов* (См.: McDougall W. Ап Introduction to Social Psychology. Footnote. P. 29).
[183] Ibid. P 34.
[184] - 9253
[185] Имеются в виду Джонсон Херем Уоррен (1866—1945), сенатор от Калифорнии, и Нокс Филандер Чейз (1853—1921), сенатор от Пенсильвании (База данных Конгресса США). — Прим. пер
[186] Гувер Герберт Кларк (1874 — 1964) — 31-й президент США (1929 — 1933) от республиканской партии. В 1921 — 1928 годах — министр торговли. — Прим. ред.
[187]Тафт Уильям Говард (1857—1930) — 27-й президент США (1909—1913) от республиканской партии и десятый Верховный судья США (1921—1930). — Прим. пер.
[188] Бора Уильям (1865—1940) — сенатор-республиканец от штата Айдахо в течение 33 лет. Знаменит тем, что в конце Первой мировой войны помешал вступлению США в Лигу Наций. — Прим. пер.
[189] Лоуэлл Эбот Лоренс (1856—1943) — американский юрист и педагог. Будучи президентом Гарвардского университета, весьма способствовал его развитию. — Прим. пер.
[190] См. прим. 2 на с. 136. — Прим. ред.
Лсбон Густав (1841—1931) — французский социолог. Один из первых выдвинул теорию «массового общества*. — Прим. пер.
Пил Роберт (1788—1850) — британский премьер-министр и основатель консервативной партии. — Прим. пер.
[191] Речь была произнесена в концертном зале Карнеги-холл (Нью-Йорк) 31 июля 1916 года.
[192] Вилья Франсиско (настоящее имя Доротео Аранго; известен также под именем Панчо Вилья) (1877—1923) — один из участников Мексиканской революции. — Прим. пер.
[193] Программа, предложенная в январе 1918 года американским президентом
В. Вильсоном, в которой содержались идеи по организации жизни мирового сообщества в послевоенный период. — Прим пер.
Лансдаун Генри Чарлз Кейт (1845—1927) — ирландский аристократ и британский дипломат. Был вице-королем в Канаде и Индии; секретарем по военным делам и секретарем по иностранным делам. Открытое «Письмо Лансд ауна* (1917), в котором он призывал обнародовать намерения стран- союзников, вызвало большой общественный резонанс и было оценено как противоречащее государственной политике Великобритании. — Прим. пер.
[194] Президент Вильсон заявил на конференции с сенаторами, что он не слышал об этих договорах, пока не приехал в Париж. Это его заявление обескураживает. Как следует из текста «Четырнадцати пунктов», они не могли быть сформулированы без знания о секретных договорах. Сущность этих соглашений была известна президенту и полковнику Хаузу [помощник президента. — Пер.], когда они готовили окончательный текст «Четырнадцати пунктов».
См.: «Четырнадцать пунктов* Вильсона об условиях мира. Из его послания Конгрессу 8 января 1918 года // Мировые войны XX века. В 4 кн. Кн. 2: Первая мировая война: Документы и материалы. М.: Наука, 2002. С. 450. — Прим. пер.
[195] Там же. С. 451.
[196]Там же.
[197] Там же.
[198]у
Имеется в виду Лондонская конференция 1916 года, в которой принимали участие представители стран Антанты. — Прим. науч. ред.
[199]О
Ирредентизм (от итал. irredento — неосвобожденный) — общественное движение в Италии конца XIX — начала XX века за присоединение к Италии земель Австро-Венгрии, Франции, Швейцарии, Великобритании, населенных итальянцами (Трентино, Триеста, Ниццы, острова Мальта и пр.). — Прим. пер.
[200] Американская интерпретация «Четырнадцати пунктов» была растолкована официальным представителям союзников непосредственно перед перемирием.
[201] См. прим. 4 на с. 31. — Прим. ред.
[202] Jefferson Th. Works. Vol. IX. P. 87. Цит. no: Beard Ch O. Economic Origins of Jeffersonian Democracy. New York: The Macmillan Co., 1915. P. 172.
[203] Доктрина Монро — внешнеполитическая программа правительства США, провозглашена в 1823 году в послании президента США Дж. Монро конгрессу. Декларировала принцип взаимного невмешательства стран Американского и Европейского континентов во внутренние дела друг друга. Доктрина Монро препятствовала приобретению европейскими державами
колониальных территорий на Американском континенте и их вмешательству во внутренние дела независимых американских государств (Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия. 2002). — Прим. пер.
[204] Бердж и Лубин — персонажи сочинения Б. Шоу «Назад к Мафусаилу», которые считаются карикатурами на крупных деятелей времен Первой мировой войны Ллойд Джорджа и Асквита. (Шоу Б. Соч.: В 6 т. Т. 5. Примечания. С. 666.) — Прим. пер.
[205] См. об этом в интересной и занимательной, но довольно старой книге: Lewis С С. An Essay of the Influence of Authority in Matters of Opinion. London, Longmans, Green amp; Co, 1875.
[206] Bryce L. Modem Democracies. V. 1—2. London: Macmillan, 1921. V. 2.
[207]P. 544-545.
Протекционистская ставка тарифа, введенная законом Фордни — Мак
Камбера в 1922 году. — Прим. ред.
[208] Острогорский М. Демократия и организация политических партий. М., 1997. (Автор пользовался более ранним изданием. — Прим. пер.) Michels R. Political Parties; a sociological study of the oligarchical tendencies of modem democracy, tr. By Elen amp; Cedar Paul, New York, Hearst‘s Internation Library Co., 1915. Bryce L. Modem Democracies. New York, The Macmillan company, 1921. См. в особенности Ch. LXXV; Ross E.A. Principles of Sociology. New York: Century amp; Co, 1926. Ch. XXII—XXIV.
[209] Bryce L. Op cit. V. II. Р. 542.
[210] James W. Some Problems of Philosophy. P. 227. «Но в большинстве экстремальных ситуаций мы не можем принимать решения по отдельности (fractional), независимо от других. Действовать по отдельности мы можем в редких случаях» (перев. мой. — Т. Б.). В стилистически более изысканном русском переводе этого высказывания идея отдельности «стерта* в силу отсутствия в нем анафорической связи двух фрагментов высказывания и в силу замены понятия «отдельности» на понятие «дробности», что наводит на мысль о пошаговом решении проблемы: «Но в превратностях нашей судьбы в большинстве случаев мы не имеем к нашим услугам страхового общества, и разрешение трудных положений вышеописанным дробным способом невозможно. Да и действуем мы таким способом лишь в редких случаях» (См. Джеймс У. Проблемы философии. М.: Республика, 2000. С. 149—150). — Прим. пер.
[211] Бентам Иеремия (1748 — 1832) — английский философ, социолог и юрист, родоначальник философии утилитаризма. — Прим. ред.
[212] Высказывание «Париж стоит мессы» приписывается французскому королю Генриху IV (1553—1610), который принял католичество, отказавшись от протестантства, с целью достижения своих политических целей. — Прим. пер.
[213] Bagehot W. The English Constitution. D.: Appleton amp; Company, 1914. P. 127.
[214] Вероятно, Липпман имеет здесь в виду Порфирио Диаса (1830—1915), известного тем, что, будучи президентом, он установил жесткий диктаторский режим. — Прим. пер.
По вопросу секретности и единства командования имеет смысл внимательно ознакомиться с работой капитана Питера Райта «На высшем военном совете» (Wright Peter S. At the Supreme War Council. New York, London, P. Putman’s sons, 1921) Тем не менее можно категорически не согласиться с его оценкой лидеров союзников,
Вильсон Генри (1864—1922) — британский фельдмаршал, главный военный советник премьер-министра Ллойд Джорджа в последний год Первой мировой войны. — Прим. пер.
[215] Right P.S. Op. cit. P. 98, 101-105.
[216] Ibid. Р. 37. Цифры, которые приводит капитан Райт, были взяты им из статистического обзора войны, находящегося в архивах военного министерства. Очевидно, что эти цифры относятся к потерям англичан, но, возможно, и к потерям французов.
[217]Ibid. Р. 34. Потери в битве при Сомме составили 500 ООО человек. Потери британской стороны во время наступлений в районе Арраса и во Фландрии в 1917 году оцениваются в 650 ООО человек.
[218]Людсндорф Эрих (1865—1937) — немецкий военачальник, генерал (1916), один из идеологов германского милитаризма. В Первую мировую войну, являясь помощником генерала П. Гинденбурга, фактически руководил военными действиями на Восточном фронте в 1914—1916 годах, а в 1916— 1918 годах — всеми вооруженными силами Германии. — Прим. пер.
[219] Поражения союзников бывали и более кровавыми, чем то, которое настигло их на Шмен-де-Дам.
[220]у
Ср., напр., объяснение причин Суассонских мятежей и способов их подавления, применявшихся Петеном, которое дает Пьерфе (Pierrefeu J. de. G.Q.G. Trois ans au grand Quartier G6n6ral. Par le rddacteur du Communniqu?. Paris: L’dd. Franfe 1920. V. I. Part III et seq.).
[221] Эта речь была прекрасно проанализирована в работе: Martin E.D. The Behavior of Crowds. New York, London: Harper, 1920.
[222] Предисловие Харта Альберта Бушнелла к книге: Lowell A.L. Public Opinion and Popular government. New York [usw.]: Longmans, Green amp; Co., 1913.
[223] Липпман цитирует здесь строчку из стихотворения У. Вордсворта «Французская революция»:
Bliss was it in that dawn to be alive,
But to be yung was very heaven!
Cm.: Wordsworth W. Shorter Poems. N. Y.: The Macmillan company: London, Macmillan amp; Co., ltd., 1903. P. 122—123. — Прим. пер.
[224] Ad nauseam — до тошноты (лат ). — Прим. ред.
[225] Federalist. № 35, 36. Ср. комментарии по поводу этой публикации в книге:
Ford Н /. The Rise and Growth of American Politics: A Sketch of Constitutional
Developments. New York: Macmillan, 1898. Ch. V.
[226]См. об этом далее.
[227] Аристотель. Политика. Кн. VII (Н), Гл. IV, 15. Соч.: В 4 т. Т. 4. С. 598. — Прим. пер.
[228] Гоббс Т. Левиафан. Соч.: В 2 т. М.: Мысль, 1991. Т. 2. С. 97.
См. прим. 1 на с. 51. — Прим. ред.
Роберт Лансинг (1864—1928) — юрист, писатель, эксперт и советник президента Т. В. Вильсона. В 1915—1920 годах — государственный секретарь США. — Прим. науч. ред.
Ф.С. Оливер в своей книге «Александр Гамильтон» говорит о Макиавелли так: «Допустив, что существующие условия — природа человека и вещей — неизменны, он развивает свои мысли в спокойном аморальном тоне, подобно лектору по морфологии земноводных, показывая, как смелый и мудрый правитель поворачивает события в свою пользу, обеспечивая устойчивость правления своей династии» (Oliver F.S. Alexander Hamilton. London: A. Consteble amp; Company, limited, 1906. P. 174).
[229] Макиавелли Н. «Государь» и другие произведения. М.: Мысль, 1997.
Гл. XV11I. С. 85—86. — Прим. пер.
[230] «Демократии всегда представляли собой зрелище бурления и борьбы... их жизнь была столь же краткой, сколь жестокой была их смерть» (Madison J. Federalist, № 10).
[231]Де Токвиль А. Демократия в Америке. М.: Прогресс, 1992. С. 63. — Прим. пер.
Цит. по: Beard Ch. Economic Origins of Jeffersonian Democracy. New York: The Macmillan Co., 1915. Ch. XIV.
[232] Джефферсон Т. Заметки о штате Виргиния // Автобиография. Заметки о штате Виргиния. Л.: Наука, Ленинградское отд. 1990. С. 232. — Прим. пер.
[233] Там же. С. 426.
[234] Аристотель. Политика, Книга VII, Глава IV. — Прим. пер.
[235] См. прим. 1 на с. 216. — Прим. пер.
[236] Фишер Эймс, напуганный демократической революцией 1800 года, писал Руфусу Кингу в 1802 году: «Нам, как и любому государству, необходимо наличие серьезного внешнего соседа, который одним своим присутствием внушал бы народу более сильный страх, чем тот страх перед правительством, который внушают народу демагоги-политики» (цит. по: Ford Н. The Rise and Growth of American Politics: A Sketch of Constitutional Developments. New York: Macmillan, 1898. P. 69).
[237] Слово patronage в политической терминологии США дословно означает раздачу должностей и постов победившей на выборах партией своим сторонникам (см. Большой англо-русский словарь). — Прим. науч. ред.
[238] Ford И. Op. cit., P. 36.
[239] Термин «government» не имеет однозначного способа перевода в отечественной традиции перевода текстов по либеральной теории. Так, при переводе названия сочинения Дж. Локка «Two Treatises of Government» (1690) используется термин «правление». В современных работах по соответствующей тематике в зависимости от контекста используется «правление», «управление» и «правительство» (см., напр.: Шелдон Г. Политическая философия Томаса Джефферсона. М.: Республика, 1996). — Прим. пер.
[240] Federalist, 51. Цит. по: Ford Я. Op. cit. Р. 60.
[241] Ibid.
[242] Federalist. N° 15.
[243] Local opinion — право жителей города (округа и т. п.) голосованием регулировать (разрешать или запрещать) что-либо (продажу спиртных напитков и т. п.) (англ.). — Прим. ред.
[244] Таммани-холл — исполнительный комитет демократической партии в Нью-Йорке. — Прим. пер. [245]Ford И. Op. cit. Р. 119.
[246] В данном фрагменте речь идет о конфликте между партией республиканцев и партией федералистов и о дуэли между федералистом Александром Гамильтоном и республиканцем Аароном Берром (1804), в результате которой Гамильтон был убит. — Прим. пер.
[247]1 Ibid Р. 144.
[248]о
Джентри — нетитулованное мелкопоместное дворянство. — Прим. ред.
[249] Ibid. Р. 47.
[250]у
Beard Ch.A. An Economic Interpretation of the Constitution of the United
States. New York: Macmillan, 1925. (Липпман ссылается на более раннее
издание этой книги. — Прим. пер.)
[251] Ibid. Р. 281.
[252] Имеется в виду, что судебная власть имеет право толкования законов (в том числе статей конституции) и ее толкование является обязательным для других ветвей власти. — Прим. науч. ред.
[253]у
Де Токвшь А. Указ. соч. С. 147. — Прим. пер.
[254] Ср. его соображения по поводу конституции Виргинии, его идеи сената для собственников и его взгляды на юридическое вето. См.: Beard Ch. Economic Origins of Jeffeisonian Democracy. New York: The Macmillan Co., 1915. P. 450 et al.
Джэксон Эндрю (1767—1845) — американский государственный деятель, 7-й президент США (1829—1837), один из основателей Демократической партии (1828). — Прим. пер.
Читатель, который сомневается относительно степени революционности, которая отделяла взгляды Гамильтона от практики Джэксона, должен обратиться к книге Генри Форда «Возникновение и развитие американской политики* (Ford.H’ The Rise and Growth of American Politics...).
[255] Ford И Op cit. Р. 169.
См. прим. 2 на с. 136.
[256] Адамс Джон Куинси (1767—1848) — 6-й президент США (1825—1829), не сумев переизбраться на второй срок, возвратился в Брейнтри, откуда он был родом; в 1831 году был избран в палату представителей конгресса США от своего избирательного участка (Брейнтри) и регулярно переизбирался в последующие годы до конца своих дней. — Прим. науч. ред.
[257] «Казенный пирог* (pork barrel) — мероприятие, проводимое правительством для завоевания популярности. — Прим- пер.
[258] Имеется в виду «pax Romana» — принцип государственного устройства Римской империи, согласно которому подчиненные ей государства и племена не должны были воевать между собой, но только с врагами империи. — Прим. науч. ред.
[259] Cole G.D.H. Social Theory. London: Methuen, 1923. P. 142. (Липпман ссылается на более раннее издание згой книги. — Прим. пер.)
[260] Cole G.D.H. Guild Socialism. London: Parsons, 1921. P. 107. (См. также: Коль Г. Гильдейский социализм. М., 1925. К сожалению, это издание при подготовке перевода оказалось переводчику и редактору недоступно. Поэтому цитаты и ссылки приводятся по оригиналу. В тексте фамилия автора передается в современной транскрипции: Дж. Коул. — Прим. ред.)
[261] Ibid. Р. 141.
[262] Ibid. Ch. X.
[263] Ibid. Р. 16.
[264] Ibid. Р. 40.
[265] Ibid. Р. 41.
[266] Ibid. Р. 40.
[267] Аристотель. Политика. Кн. VII. Гл. IV // Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1984.
Т. 4.
[268] Ibid. Р. 23-24.
[269] См. ч. 5.
[270] Cole G.D.H Guild Socialism. P. 24.
[271] Лучшим исследованием на эту тему является труд профессора Зекарайи Чейфи, результаты которого изложены в его книге «Свобода слова» (Zechariah Chafee. Freedom of Speech. New York: Harcourt, Brace and Howe, 1920).
[272]Мильтон Дж. Ареопагитика. Речь о свободе печати от цензуры, обращенная к парламенту Англии (1644) (Современные проблемы. М. — Новосибирск, 1997. Вып. 1. С. 74. — Прим.пер.)
[273] Слово «free» означает в английском языке и «свободный», и «бесплатный». — Прим. пер.
«Прочно стоящая на ногах газета имеет право на установление таких тарифов на рекламу, что ее выручка от продажи тиража в книге доходов и расходов может бьгпь занесена в графу «кредит*. Для того чтобы вычислить сумму чистой выручки, я бы предложил вычитать из прибыли расходы на рекламу самой газеты, на ее распространение, а также прочие расходы, связанные со сбытом тиража*. Из Обращения Адольфа С. Окса, издателя газеты «Нью-Йорк тайме» на Филадельфийском съезде Ассоциации рекламных клубов мира 26 июня 1916 г. (Цит. по: Davis Е. History of «The New York Times», 1851—1921. New York: The New York Times, 1921. P. 397—398).
См. прим. 3 на с. 63.
[274] Иногда настолько рискованным, что для того чтобы добиться доверия, издатель должен организовать дело так, чтобы попасть в зависимость от своих кредиторов. Информацию по этому вопросу очень трудно добыть, и поэтому ее важность обычно сильно преувеличивается.
[275]О
«Аксиому издания газеты можно сформулировать так: чем больше читателей, тем больше независимости от рекламодателей; чем меньше читателей, тем больше зависимости от рекламодателей». Противоречивым может показаться утверждение: «чем больше число рекламодателей, тем меньше влияние, которое они в отдельности могут оказать на издателя*. Несмотря на кажущуюся противоречивость, оно верно (А.С. Оке. См. прим. 1 на с. 304).
[276] Читатель не должен понимать это как призыв к цензуре. Однако было бы хорошо, если бы существовали компетентные судебные органы, предпочтительно негосударственные, которые рассматривали бы обвинения в лживости и нечестности общих новостей. См.: Lippmann W Liberty and the News. New York: Harcourt, Brace and Howe, 1920. P. 73—76.
[277] Например, обратите внимание, что Эптон Синклер не выражает никакого гнева против социалистических газет, даже против тех, которые столь же нечестны по отношению к наемным работникам, сколь некоторые цитируемые им газеты нечестны по отношению к радикалам.
[278]Цит. по: Lee J М. The History of American Journalism. Boston, New York, Houghton Wifflin company, 1917. P. 405.
[279] Given J.L. Making a Newspaper. New York: Holt, 1907. London: G. Bell amp;
Sons, 1907. P. 13.
[280] Гедда Габлер — героиня одноименной драмы Г. Ибсена, написанной в
[281] X. Беллок практически под тем же самым углом зрения анализирует английские газеты. См.: Belloc Н. The Free Press... London: G. Allen amp; Unwin ltd, 1918.
The Brass Check (букв.) — медный жетон, который получает посетитель дешевого публичного дома в обмен на плату за посещение заведения. Буквальное перенесение этой метафоры в настоящий перевод не удалось. — Прим. пер. и науч. ред.
Sinclair U. The Brass Check: (A Study of American Journalism). Pasadena, 1919. P. 436.
[282] См. об этом в очень содержательной главе из книги Джона J1. Гивена, посвященной данному вопросу (Given J.L. Making a Newspaper. New York: Holt. 1907. London: G. Bell amp; Sons, 1907. Ch. V: Uncovering the News.).
[283] Ibid. Р. 57.
Беннетт Арнольд (1867—1931) — британский романист, драматург, критик
[284]и эссеист. — Прим. пер.
[285] De minimis non curat lex — закон не уделяет внимания мелочам (лат.). — Прим. пер.
[286] Cobb Fr. Address Before the Women’s City Club of New York. December II, 1919 // New Republic, 1919, December 31. P- 44.
[287] Ср.: Haynes Irwin I. The Story of the Woman’s Party. New York:Harcourt, Brace, 1921. Эта работа — не только прекрасное объяснение важнейшей части прекрасной агитационной кампании, но и кладезь материала по успешной нереволюционной, неконспиративной агитации при современном состоянии общественного внимания, общественного интереса и политических привычек.
[288] Недавно Бейб Рут (популярный американский бейсболист (1895—1948). — Пер.) был задержан полицией за превышение скорости. Когда его освободили, непосредственно перед игрой, в которой он участвовал, он прыгнул в свой автомобиль и наверстал то время, которое провел в заключении. Ни один полицейский его не остановил, но нашелся репортер, который прохронометрировал его езду и опубликовал отчет о своем хронометраже в утреннем выпуске газеты. Бейб Рут — исключительный человек. Газеты не могут проследить за каждым автомобилистом. Им приходится черпать новости о превышении скорости из полицейских сводок.
[289] См. гл. 11.
[290] Это высказывание из его эссе, озаглавленного «Искусство и критика*. Цит по: Brown R.W. The Writer‘s Art by those, who have practiced it, selected and arranged. Cambridge, Harvard University Press [etc., etc.J, 1921. P. 87.
[291] Нортклифф, виконт (1865—1922) — согласно Британской энциклопедии, самый удачливый газетный издатель в истории Англии, основатель современной популярной журналистики.
[292] Lippmann W., Merz Ch., assisted by Faye Lippmann. A Test of the News // New Republic, 1920, August 4.
[293] Bagehot W. On the Emotion of Conviction // Literary Studies by the late Walter Bagehot with a prefatory memoir, cd. by Richard Holt Hutton. London, Loug- mans, Green, 1879. Vol. III. P. 172.
[294] Когда я писал свою работу «Свобода и новости», я не понимал это различие настолько хорошо, чтобы сформулировать его. Однако ср.: гл. 10, раздел 4 настоящей книги.
[295] Липпман использует здесь образ из стихотворения П.Б. Шелли «Адонаис»: Heaven’s light forever shines, Earth’s shadows fly;
Life, like a dome of many-coloured glass,
Stains the white radiance of Eternity,
Until Death tramples it to fragments.
Липпман цитирует этот текст в вольном пересказе. Русский поэтический перевод звучит так:
Жить одному, скончаться тьмам несметным.
Свет вечен, смертны патчища теней.
Жизнь — лишь собор, чьим стеклам разноцветным Дано пятнать во множестве огней Блеск белизны, которая видней,
Когда раздроблен смертью свод поддельный...
(Цит. по: Поэзия английского романтизма. М.: Худож. лит , 1975. С. 456-457). — Прим. пер.
[296]Гэри Элберт Генри (1846—1927) — американский юрист и промышленник. Дважды избирался на пост судьи графства, после чего получил прозвание «Судья Гэри». Создал несколько сталелитейных компаний, в том числе в 1901 году — Американскую сталелитейную корпорацию (U.S. Steel Corp.), председателем совета директоров которой оставался до конца своих дней. Проводил политику сотрудничества между руководством и трудовым коллективом компании, устраивая знаменитые «ужины у Гэри», где обсуждались дела компании и заключались неформальные соглашения. В корпорации Гэри установил высокую зарплату, заботился о социальном
[297] Гомперс Сэмюэл (1850—1924). — Видный деятель профсоюзного движения, один из создателей и председатель Американской федерации труда (American Federation of Labor). Выступал против участия рабочих союзов в политической борьбе, за ограничение деятельности профсоюзов экономическими вопросами. Инициатор модернизации профсоюзных объединений своего времени и общенациональной организации рабочих. — Прим. науч. ред.
[298] Merriam Ch.E. The Present State of the Study of Politics // American Political Science Review. 1921. V. XV, № 2, May.
[299]Армагеддон (греч. ;Ap|iayamp;55(ov) — в христианских мифологических представлениях место эсхатологической битвы на исходе времен, в которой будут участвовать «цари всей земли вселенной». Также упоминается как место кровавых битв и умерщвления Иосии в IV Книге Царств (XXIII :29) и Книге Судей (V:19). Название это стало символом ужасных событий в судьбах Христовой Церкви. См.: Библейская энциклопедия. М., 1990. С. 60. — Прим. науч. ред.
[300] В Пилтдауне (Сассекс) в 1908—1915 годах были найдены человеческие и звериные кости, в частности — фрагменты черепа человека и обезьянья челюсть. Ученые сочли их комплексом и объявили «недостающим звеном». Однако проведенная в 1953 году проверка с помощью фторного анализа и других методов установила, что череп в действительности принадлежал современному человеку, челюсть — орангутану, кости — различным животным. Останки эти подвергались обработке с целью создания иллюзии их одновременного происхождения. «Пилтдаунский человек» оказался фальсификацией (У.Брей, Д Трамп. Археологический словарь. М. npoipecc, 1990). Обращаю внимание на то обстоятельство, что то, что Пилтдаунский человек — фальшивка, обнаружилось уже после выхода данной книги. — Прим. ред.
[301] Ex post facto — после совершения факта (лат.). — Прим. ред.
[302] The Address of the President of the American Philosophical Association, Mr.
Ralph Barton Perry, Dec. 28, 1920. Опубликовано в the Proceedings of the
Twentieth Annual Meeting.
[303] Число этих организаций в Соединенных Штатах очень велико. Одни из них функционируют, другие — нет. Они быстро изменяются. Их названия предоставили мне: доктор Л.Д. Апсон (Детройтское управление государственных исследований), Ребекка Б. Ранкин (Городская справочная библиотека Нью-Йорка), Эдвард А. Фитцпатрик (секретарь Государственной комиссии по образованию, Висконсин), Сейвел Зиманд (Нью-Йорк). Общий список содержит несколько сотен организаций.
[304] В этом фрагменте содержится еще одна отсылка к платоновской аллегории пещеры, которую Липпман использовал в качестве эпиграфа к данной книге. — Прим. пер.
[305] См. гл. 12.
[306]Я не употребляю понятие «числовые показатели* в техническом значении.
Под «числовыми показателями* я подразумеваю любой аппарат для сравнительного измерения социальных явлений.
[307] См., например: Ayers L.P. An Index Number for State School Systems. Russell Sage Foundation, 1920. Принцип квотирования был очень успешно применен Объединенным советом морского транспорта (Allied Maritime Transport Council) в гораздо более сложных условиях при организации кампании «Заем в поддержку свободы» (Liberty Loan Campaigns).
[308] Этот тип услуг получил широкое развитие в торговых ассоциациях. Пример неправильного использования такого рода услуг был вскрыт в расследовании дела New York Building Trades (1921).
[309] Webb В., Webb S. The Reorganization of Local Government // A Constitution for the Socialist Commonwealth of Great Bntain. London, New York: Longmans, Green amp; Co; 1920. Ch. IV.
[310] Bryce J. Modem Democracies. V. 1—2. London: Macmillan, 1921. V 1.
P. 159.
[311] Ibid. P. 158.
Фостер Уильям (1881—1961) — деятель Коммунистической партии США. —- Прим. пер.
См. статью «Прожиточный минимум и сокращение заработной платы» (The Cost of Living and Wage Cuts) в «New Republic» (1921, July 27), написанную доктором Jleo Вольманом (Leo Wolman). В этой статье проведен блестящий анализ наивного использования таких цифр и «псевдопринципов*. Это очень важное предупреждение, так как оно исходит от экономиста и статистика, который сделал большой вклад в улучшение техники промышленных споров.
[312]
Отдельный гражданин, выступая как частное лицо или независимый избиратель, не будет разбираться в подобных документах. Однако с этим неизбежно сталкивается участник дискуссии по актуальной проблеме, член законодательного комитета или производственного совета. Отдельный гражданин, заинтересованный в данном конкретном деле, может, как это часто сейчас происходит, присоединиться к какому-нибудь добровольному обществу, которое нанимает специальных людей для изучения документов и проверки деятельности чиновников. Этот материал будет изучен газетчиками, специалистами и политологами. Но у постороннего — а каждый из нас является посторонним по отношению практически ко всем сторонам современной жизни — нет ни времени, ни желания, ни интереса, ни специальных средств для того, чтобы вынести свое суждение по какому-то вопросу. Управление текущими делами общества должно быть возложено на людей, которые
[313] То есть в том смысле, в каком это понятие используется в работе Лоуэлла «Общественное мнение и народное правление» (Lowell A.L. Public Opinion and Popular government. New York [usw.]: Longmans, Green amp; Co., 1913).
[314] Платон. Государство. Кн. 5, 473. Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1994. Т. 3. С. 252.
[315] Там же. С. 253.
[316] Там же. С 252-253.
[317] Там же. 489. С. 268.
[318] Там же.
[319] Там же. 488. С. 267.
[320]
Это происходит потому, что наш разум не поспевает в своем развитии за темпом, в котором людям приходится действовать. Следовательно, при текущем состоянии политической науки одна ситуация сменяет другую до того, как первая была достаточно хорошо осмыслена и понята. Поэтому значительная часть политической критики осуществляется ретроспективно. Как при обнаружении чего-то неизвестного, так и при распро-
Еще по теме Издательская программа Института Фонда «Общественное мнение»:
- Реконструкция корпуса источников по истории политической цензуры
- Формирование руководящих органов и институтов цензуры
- Политическая цензура в период стагнации и кризиса власти и идеологии в СССР (1969-1991 гг.)
- 3.1. Проблемы истории ПСР в литературе 1917 - 1920-х гг.
- 6.1. Российские эмигранты о Партии социалистов- революционеров
- ГЛАВА 6. ТАКТИКА РАЗВИТИЯ МОНДИАЛИЗМА В РОССИИ
- § 4. ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОБЪЕДИНЕНИЯ И ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ
- 3.1. Основные направления, формы и особенности американской политической науки в послевоенный период
- ПОЛИТИЧЕСКАЯ РЕКЛАМА И ПОЛИТИЧЕСКИЙ PR В ПОСЛЕРЕФОРМЕННОЙ РОССИИ
- Издательская программа Института Фонда «Общественное мнение»
- 2.5. Планирование семьи
- Публичная сфера и изменения в области информации
- Социальные особенности наркомании