TERMS AND EXPRESSIONS law of Torts wrongful act tort of conversion

to be the subject of civil law disputes

criminal prosecution to have enough evidence public law and order tortions ['txtjuasj act tort of trespass

to sue

tort of nuisance

tort of negligence

breach of a legal duty of care

vicarious [vai'kearias] liability to be remediable in tort

tortfeaser (committer of the tort)

to give smb the legal capacity to

sue wrongdoing

a contractual relationship tort of defamation Employers Liability Act -

деликтное право

—противоправное действие -

деликт присвоения движимого имуще


—быть предметом спора гражданского права

—уголовное преследование -

иметь' достаточные доказательства —общественный правопорядок

—деликтный акт

—деликт противоправного нарушения

владения —предъявлять иск, обвинение —деликт нарушения покоя -

деликт небрежности

—нарушение правовой обязанности соблюдать осторожность —ответственность за действия других лиц -

обеспечиваться судебной защитой по

деликту, возместимый в судебном порядке по деликту —правонарушитель, делинквент, причинитесь вреда —давать кому-либо право на предъявление иска

—правонарушение, причинение вреда,

проступок —договорные отношения -

деликт диффамации/дискредитации —закон (акт) об ответственности нанимателей 50 INTRODUCTORY EXERCISES

Переведите на слух (рекомендуется для зрительно-устного и дли устного перевода на слух):


There are important differences between the law of tort and the law of contract, 1.

If a person suffers directly from someone else's breach of contract, he does not have the capacity to sue in contract unless he was a party to the contract (there are a few special exceptions), 3.

But he may be able to show that the breach represents a tort committed against him. 4.

In general, almost anyone may sue or be sued in tort - a child, someone who is mentally sick, even someone who has died. 5.

In such cases, the action will be conducted in or against their name by another authorized person. 6.

However, in some torts there are specific rules about who may sue or be sued. 7.

It often happens that a person who suffers a wrong finds that he has the choice in the law of contract to sue either in the law of contract or in tort. 8.

For example, if a taxi passenger is injured in the taxi because of the driver's careless driving, he/she could sue the driver for breach of an unwritten contract to take the passenger to the agreed place, or the passenger could sue him for the tort of negligence. 9.

The choice may depend upon which case is easier to prove and whether the passenger is likely to get larger damages under the law of contract or the law of tort.

•У Найдите в тексте ч переведите словосочетания:

Wrongful act among private individuals, English-speaking, the tort of conversion, the essential difference between torts and crimes, to be the subject of civil law disputes, to take an action in the law of tort, the criminal prosecution, to have enough evidence, public law and order, to cover a tortious act, the tort of trespass, the occupier of an apartment, to seek another action, breach of a legal duty of care, the concept of vicarious liability, to sue the employer, to be remediable in tort, to give smb. the legal capacity to sue, contractual relationship, the tort of defamation, the 1969 Employers Liability Act.

Переведите текст (рекомендуется для зрительно- письменного и зрительно-устного перевода):

Law of Torts

The concept of tort, a wrongful act among private individuals, exists in most modem systems of law. The word itself means "wrongful" in French, but is used in the most English-speaking common law traditions.

The definitions of many torts closely resemble definitions of crimes.

For example, the tort of conversion in English law covers taking, destroying or selling someone ebe's goods, as does the crime of theft. When a tort is committed, the same act is often also a crime. But the essential difference between torts and crimes is that the former are the subject of civil law disputes between private individuals, and the latter are prosecuted by the state. Sometimes an individual takes an action in the law of tort because he has been the victim of the crime but has gained no benefit from the criminal prosecution. Sometimes there is no criminal prosecution because the police do not feel they have enough evidence or they feel that the matter is more of a private dispute than one involving public law and order. And sometimes it is difficult to find a criminal law which covers a tortious act. For example, simply entering land without the owner's permission is not a crime in English law. It is however, the tort of trespass.

The occupier of an apartment, for example, may sue in the tort of nuisance if he is injured by broken glass falling from his neighbor's apartment. But if a visitor is also injured he has no right under this tort and would have to seek another action, such as in the tort of negligence (breach of a legal duty of care).

Under the concept of vicarious liability (liability on behalf of someone else) it may be possible to sue the employer of a person who commits a tort in the normal course of his employment. This may be useful if high damages are being sought, since a defendant cannot be forced to pay more money than he has.

Of course, not every wrong committed in society is remediable in tort; the plaintiff has to show that he has suffered an action recognized as a tortious one, and he must show that his relation to the tortfeaser (committer of the tort) gives him the legal capacity to sue. Nevertheless, the law of tort covers a wide area of wrongdoings which may help those not in a contractual relationship.

The tort of nuisance covers many situations where even though no property is taken or trespassed upon, your enjoyment of land is interfered with, for example, by a neighbour who creates too much noise or whose rubbish causes unpleasant smells. The tort of defamation covers attacks against someone's reputation through the written or spoken word. The tort of negligence has particularly wide application. Some torts are known as statutory torts — the kind of breach of duty which must be proved is defined in a statute. For example, injury suffered because of defective factory equipment may lead to a negligence action regulated by the 1969 Employers Liability Act.

л J Переведите вопросы и ответьте на ниж: 1.

Что представляет собой деликтное право? 2.

Что включает в себя деликт присвоения движимого имущества в английском праве? 3.

В чем основная разница между деликтами и преступлениями? 4.

Когда проводится уголовное преследование? 5.

Что представляет собой деликт противоправного нарушения владения? 6.

Что понимается под деликтом нарушения покоя? 7.

Как можно охарактеризовать деликт небрежности? 8.

Что означает ответственность за действия других лиц? 9.

Что включает деликт дискредитации? 10.

Какие деликты являются статутными?

Q Переведите устно

(рекомендуется для зрительно-устного перевода):

Специальный комментарий

Основным виновником возникновения законодательства о деликтах являются железные дороги. Как в Англии, так и в Соединенных Штатах до 1850 года не было опубликовано ни одной работы, посвященной законодательству о деликтах. Наиболее ранние случаи деликтов связаны с железнодорожными происшествиями. Николас Фарвел, работавший на железной дороге, в результате происшествия на сортировочной станции потерял руку. Он подал в суд на железнодорожную компанию, но ничего не получил. Однако дело Фарвела создало юридический прецедент. В ходе слушания этого дела главный судья Массачусетса Лемуэл Шоу провозгласил американскую версию правила "о сослуживцах".

Согласно этому правилу, служащий не мог преследовать в судебном порядке компанию за несчастный случай на производстве, если таковой произошел из- за невнимательности его же сослуживца. Но именно такие ситуации и были, конечно, основными причинами несчастных случаев, происходивших на фабриках, шахтах или железных дорогах. Следовательно, правило защищало работодателей практически от всех исков работников, которым был нанесен ущерб. Несмотря на существование этого правила, в 19 веке наиболее крупными источниками дел по деликтам были именно несчастные случаи, в которых рабочих, подобно Фарвелу, калечили механизмы. В 20 веке правило о сослуживцах было административной системой заменено компенсацией работникам, и автомобильные происшествия выдвинулись на первый план. Несколько позже особенно пышно расцвели две другие ветви законодательства о деликтах: неправильное медицинское обслуживание и ответственность товаропроизводителей (ущерб, нанесенный некачественной пищей, игрушками, приборами, фармакологическими препаратами и другими бытовыми товарами). Изучение материалов судебных процессов в период между I960 и 1979 годами, в которых принимало участие жюри присяжных округа Кук штата Иллинойс (Чикаго с пригоро- дами), показывает, что в низших судах превалируют дела, связанные с автомобильными происшествиями.

сослуживец - fellow ~ employee, colleague;

препарат — preparation; присяжные —jury.

f j і Переведите письменно на слух: (a)

Committer of tort, at 11 a.m., tort of defamation, in 1850, criminal prosecution, the tort of trespass, law of torts. October 25, public law and order, tortfeaser. (b)

Законодательство о гражданских деликтах, подвергнуть кого-либо аресту, забрести в чужие владения, оплатить убытки, совершить уголовное преступление, компенсация ущерба, иск по деликту, законодательство о деликтах XDC века, 15-е октября, в 6 ч. вечера.

D Переведите устно первый абзац (с подготовкой)

и письменно второй (рекомендуется для зрительно- письменного и зрительно~устного перевода):

<< | >>
Источник: Алимов В. В.. Юридический перевод: практический курс. Английский язык: Учебное пособие. Изд. 3-е, стереотипное. — М.: Ком Книга. — 160 с.. 2005


  1. Lesson 4. Classifications of Law