<<
>>

Н.Ю. Хлызова, Иркутский государственный лингвистический университет, аспирантка О МЕСТЕ ПОНЯТИЯ «МЕДИАКОМПЕТЕНТНОСТЬ ВТОРИЧНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ» В КАТЕГОРИАЛЬНОМ АППАРАТЕ МЕ­ДИАОБРАЗОВАНИЯ

В современных условиях развития информационных технологий и инфор­мационного образовательного пространства цель обучения иностранным язы­кам трансформируется от формирования вторичной языковой личности до формирования медиакомпетентной вторичной языковой личности, способной осуществлять медиатизированное иноязычное общение на межкультурном уровне.

В этой связи становится актуальной проблема формирования медиа­компетентности вторичной языковой личности, которая не получила рассмот­рения в научных исследованиях, проводимых на сегодняшний день. Вопросы формирования медиакомпетентности изучались в ряде исследовательских ра­бот, которые внесли большой вклад в науку. Феномен вторичной языковой личности рассмотрен в трудах лингвистов, методистов, педагогов средних и высших учебных заведений. Но до сих пор данные явления не интегрирова­лись, не соизучались.

Прежде всего, разберемся с понятиями «медиакомпетентность» и «вторич­ная языковая личность» с целью определения сущности и места феномена «ме­диакомпетентность вторичной языковой личности» в категориальном аппарате медиаобразования.

Анализ работ отечественных и зарубежных ученых показывает, что цель медиаобразования определяется как: «медиаграмотность», «медиаобразован­ность», «медиакультура», «медиакомпетентность».

Так Н.В.Чичерина придерживается термина «медиаграмотность» и пони­мает его как способность адекватно взаимодействовать с потоками медиаин­формации в глобальном информационном пространстве: осуществлять поиск, анализировать, критически оценивать и создавать медиатексты, распространяе­мые с помощью различных средств массовой информации и коммуникации, во всем разнообразии их форм [1].

Н.В.Змановская целью медиаобразования видит «медиаобразован­ность» как «совокупность систематизированных медиазнаний, умений, ценностного отношения к медиаобразованию в целом, а также определяе-

мый ими уровень мастерства по реализации медиаобразования школьни­ков в педагогическом процессе» [2].

Н.Б.Кириллова определяет конечной целью медиаобразования формирова­ние «медиакультуры личности - то есть способности к активному, осмыслен­ному усвоению медийного содержания, основанному на знаниях о сущности, специфике и целях массовых коммуникаций» [3].

Р.Кьюби использует термин медиакомпетентность/медиаграмотность (media competence/media literacy) - «способность использовать, анализировать, оценивать и передавать сообщения (messages) в различных формах» [4].

На наш взгляд, перечисленные понятия по своему значению близки друг другу, поскольку все определяют развитие и компетентность личности в сфере медиаобразования, рассматриваются как цель медиаобразования, но в то же время не являются абсолютно тождественными, так как изначально имеют раз­личные дефиниции, следовательно, представляют собой понятийные или идео­графические синонимы. Президент профессиональной ассоциации медиапеда­гогов А.В.Федоров утверждает, что «термин медиакомпетентность более точно определяет суть имеющихся у индивида умений использовать, критически ана­лизировать, оценивать и передавать медиатексты в различных видах, формах и жанрах, анализировать сложные процессы функционирования медиа в социу­ме» [5]. Мы разделяем точку зрения А.В.Федорова. Исходя из постулата, что основная цель конкретизируется в определенных исторических условиях, мы считаем, что назрел вопрос о переосмыслении цели в медиаобразовании в кон­тексте компетентностного подхода, направленного, с одной стороны, на реше­ние задач интеграции России в Европейское сообщество, а с другой, на обнов­ление самой организации образования. В связи с подключением к Болонской декларации, на сегодняшний день «компетентность» является ключевым поня­тием в педагогической науке. Сказанное свидетельствует о том, что цель ме­диаобразования обусловлена насущными потребностями сегодняшнего дня и может быть обозначена как формирование медиакомпетентности личности. Что касается целей медиаобразования в процессе обучения английскому языку, то, сопоставив концепции медиаобразования, обобщив и проанализировав опыт отечественных и зарубежных медиапедагогов, под целью медиаобразования в процессе обучения английскому языку мы понимаем упреждающе спланиро­ванный и сформулированный результат соизучения студентами английского языка и языка, аутентичных СМК, а именно медиакомпетентность вторичной языковой личности.

На сегодняшний день понятие «медиакомпетентность» в педагогической науке представляет феномен относительно новый, а, следовательно, мало изу­ченный. В документах Совета Европы медиакомпетентность понимается как: «критическое и вдумчивое отношение к медиа с целью воспитания ответствен­ных граждан, способных высказать собственные суждения на основе получен­ной информации, что дает им возможность использовать необходимую инфор­мацию, анализировать ее, идентифицировать экономические, политические, со­циальные и/или культурные интересы, которые с ней связаны, интерпретиро­вать и создавать сообщения, выбирать наиболее подходящие для коммуникации медиа, а также позволяет людям осуществлять их право на свободу самовыра­жения и информацию, что не только способствует личному развитию, но также увеличивает социальное участие и интерактивность» [6]. Как видим, данная компетентность заключается в защите личности от манипуляции со стороны СМИ, поскольку, состоит из умений и способностей критически анализировать информацию и составлять собственное суждение.

А.В.Шариков выделяет медиакоммуникативную компетентность и опреде­ляет ее как компетентность в восприятии, создании и передаче сообщений по­средством технических и семиотических систем с учетом их ограничений, ко­торая основана на критическом мышлении, а также на способности к медиати- зированному диалогу с другими людьми [7].

Американская исследовательница К.Тайнер наряду с термином «медиа­компетентность» использует понятие «информационная грамотность», которое определяет как способность находить, оценивать и эффективно использовать информацию в личной и профессиональной деятельностях [8].

На наш взгляд, автор данного определения отмечает необходимость уча­щихся в умениях осуществления поиска и сбора необходимых данных, что яв­ляется очень актуальным для века информационных технологий с огромным неконтролируемым потоком сведений, что в свою очередь требует анализа и адекватного оценивания, т.е. критического мышления.

В соответствии с дан­ным определением личность учащегося рассматривается как активный пользо­ватель, умеющий работать с медиа и применяющий свои медиа знания и медиа умения во всех сферах своей деятельности, особенно в профессиональной.

У.Шлудерман отмечает, что медиакомпетентность включает в себя пере­чень способностей и умений, относящихся к медиа и которые должны включать в себя измерения знаний, восприятия и (относительно активного) использова­ния (массовой) медиа [9]. Шлудерман, как и российские медиапедагоги, указы­вает на необходимость медиа знаний и медиа умений.

По словам А.В.Федорова, медиакомпетентность личности - это «совокуп­ность ее мотивов, знаний, умений, способностей, способствующих использова­нию, критическому анализу, оценке и передаче медиатекстов в различных ви­дах, формах и жанрах, анализу сложных процессов функционирования медиа в социуме» [10]. На наш взгляд, в приведенном определении акцент делается на активную позицию личности, способной анализировать, синтезировать и давать собственную оценку полученной информации, обладающей критическим и творческим мышлением. С чем нельзя не согласиться, говоря и о вторичной языковой личности, которая, апостериори, должна быть способна анализиро­вать, синтезировать и давать собственную оценку полученной информации на иностранном языке.

Анализ вторичной языковой личности неизбежно ведет исследование к изучению ключевых понятий - «языковая личность» и «личность».

Х.Вольф определил личность (PersoenПchkeit) как «то, что сохраняет вос­поминания о самом себе и воспринимает себя, как одного и того же и раньше, и теперь». Эту идею развил У.Джемс, который понимал личность, как «сумму всего, что человек может назвать своим». В этих определениях понятие лично­сти становится тождественным понятию самосознания, поэтому более обосно­вано определение личности через социальные взаимоотношения. При таком подходе личность предстает как система социального поведения индивида [11].

Личность как научное понятие используется в разных областях.

В филосо­фии личность - это человеческий индивид в аспекте его социальных качеств, формирующихся в процессе исторически конкретных видов деятельности и общественных отношений [12]. В психологии под личностью понимается «сис­темное социальное качество, приобретаемое и характеризующее уровень и ка­чество представленности общественных отношений в индивиде» [12]. В социо­логии личность есть «человек как субъект отношений и сознательной деятель­ности, а также как стойкая система социально значимых черт, которые характе­ризуют индивида как члена общества» [13]. В педагогике личность определяют как «человека, рассматриваемого со стороны психолого-социальной сущности, для которого характерно развитие психики, способность к активному мышле­нию, способность к усвоению социального опыта» [14]. «Введение понятия личности в лингвистику означает возможность говорить о том, что язык при­надлежит, прежде всего, личности, осознающей себя и свое место в мире, свою роль в практической деятельности и языковом общении, свое отношение к при­нятым принципам и конвенциям видения дискурса, творчески используя их в своих предметных и речевых действиях» [15]. Здесь речь уже идет о языке и личности, личности выраженной в языке, о языковой личности.

Ю.Караулов раскрыл сущность понятия языковой личности, которую оп­ределил как «совокупность способностей и характеристик человека, обуслов­ливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов), которые различаются: а) степенью структурно-языковой сложности; б) глубиной и точ­ностью отражения действительности; в) определенной целевой направленно­стью» [16]. В этом определении объединены способности человека и особенно­сти порождаемых им текстов.

Анализ литературы в области языкознания показывает, что языковая лич­ность исследуется с разных сторон, учеными выделяются различные подходы к изучению данного феномена. Так, например «русская языковая личность» (Ю.Н.Караулов), «языковая и речевая личность» (Ю.Е.Прохоров, Л.П.Клобукова), «языковая личность западной и восточной культур» (Т.Н.Снитко), «этносемантическая личность» (С.Г.Воркачев), «элитарная язы­ковая личность» (О.Б.Сиротинина, Т.В.Кочеткова), «семиологическая лич­ность» (А.Г.

Баранов), «словарная языковая личность» (В.И.Карасик), «эмоцио­нальная языковая личность» (В.И.Шаховский), «полилектная (многочеловече­ская) и идиолектная (частночеловеческая) личности» (В.П.Нерознак), и т.д. [17]. Кроме того, существует разногласие исследователей по поводу термина, обозначающего понятие языковой личности. Наряду с термином «языковая личность» (Ю.Н.Караулов, В.П.Тимофеев), встречается «речевая личность» (Ю.Е.Прохоров), «коммуникативная личность» (В.В.Красных). Мы, вслед за большинством ученых, придерживаемся термина «языковая личность», по­скольку считаем его более емким, содержащим в себе и речевой и коммуника­тивный компонент. Это подтверждается еще и тем, что в нашем исследовании языковая личность будет рассматриваться в контексте изучения иностранного языка, поэтому важен не только язык личности, но и ее мировоззрение, круго­зор, межкультурная коммуникация.

Принимая во внимание тот факт, что языковая личность представляет со­бой сложное явление с многоуровневой организацией, мы в своем исследова­нии, вслед за Ю.Н.Карауловым, понимаем языковую личность как «многослой­ный и многокомпонентный набор языковых способностей, умений, готовностей к осуществлению речевых поступков, которые классифицируются, с одной сто­роны, по видам речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение и пись­мо), а с другой - по уровням языка» [16]. Иными словами, данный феномен со­стоит в компетентности человека воспринимать на слух, говорить, читать и пи­сать. Развивая эту мысль применительно к иностранному языку, мы попробуем предположить, что речь пойдет о компетентности личности к иноязычной ком­муникации, состоящей в умении воспринимать иностранный язык на слух, го­ворить, читать и писать на иностранном языке.

Языковую личность в контексте изучения иностранного языка общеприня­то считать «вторичной языковой личностью», которая по определению Н.Д.Гальсковой есть «совокупность способностей человека к иноязычному об­щению на межкультурном уровне, под которым понимается адекватное взаи­модействие с представителями других культур» [18]. Стратегической целью обучения Гальскова видит формирование у обучающегося «черт вторичных яв­лений личности, делающих его способным быть эффективным участником межкультурной коммуникации» [18]. Как справедливо замечает ученый, «по­скольку процесс становления вторичной языковой личности связан не только с овладением обучающимся вербальным кодом иностранного языка и умением его использовать практически в общении, но и с формированием в его созна­нии «картины мира», свойственного носителю этого языка как представителю определенного социума, то обучение иностранному языку должно быть на­правлено на приобщение (обучаемых) к концептуальной системе «чужого лингвосоциума» [18].

И.И.Халеева рассматривает понятие «вторичной языковой личности» с точки зрения обучения иностранному языку как специальности, говорящий че­ловек представляется единством языковой, коммуникативной и речевой лично­сти [19]. Данный подход раскрывает идею термина «языковая личность» и со­ответствует целям и задачам нашего исследования. Разработанная исследовате­лем модель вторичной языковой личности исходит из концепции языковой личности Ю.Н.Караулова и состоит из трех уровней: вербально­

семантического, тезаурусного, прагматического. По мнению И.И.Халеевой, описание модели вторичной языковой личности осуществляется с учётом тех процессов, которые происходят в личности в ходе овладения ею неродным для неё языком. Поскольку вербально-семантическая «сеть» языков различна, автор делит именно первый уровень языковой личности на две тезаурусные сферы: тезаурус I (формирование «языковой картины мира») и тезаурус II (формирова­ние вторичного когнитивного сознания). Данные сферы автономны и в тоже время взаимосвязаны друг с другом, т.к. тезаурус I формируется под воздейст­вием тезауруса II. Безусловно, носители разных языков различаются тезаурусом I, но и существуют различия в тезаурусе II. Формирование тезауруса II подразуме­вает развитие умений распознавать мотивы и установки личности, принадлежа­щей иной общности, где действует иная система ценностей, норм и оценок [18].

Постижение иной общности с иной системой норм и ценностей, т.е. фор­мирование вторичной языковой личности, происходит через аутентичную ком­муникацию с носителем языка, речевая деятельность которого служит образцом для студента. Однако именно аутентичной коммуникации чаще всего лишены студенты в России. В условиях отсутствия носителей языка способности к ино­язычному общению на межкультурном уровне формируются средствами муль­тимедиа, дающие возможность медиатизированного общения. Получается, что на современном этапе информатизации общества обучение иностранному язы­ку становиться невозможным без медиакомпетентности студентов, а, следова­тельно, возникает необходимость внедрения медиаобразования в процесс обу­чения иностранному языку.

Следует подчеркнуть, что коммуникативно-направленный характер медиа­образования органически вписывается в организацию процесса обучения ино­странному языку. Имея общность в целях: сформировать «способность выска­зать собственные суждения на основе полученной информации, интерпретиро­вать и создавать сообщения» [6], данные дисциплины легко интегрируются, взаимообуславливаются и взаимодополняются, тем самым цель обучения ино­странному языку и цель медиаобразования эффективно достигаются. Мы пол­ностью согласны с Н.В.Чичериной, которая по поводу интеграции медиаобра­зования и иностранного языка пишет: «.. .именно интегрированное медиаобра­зование представляется наиболее перспективным с точки зрения формирования медиаграмотности у студентов языковых факультетов. Это связано, во-первых, с необходимостью охвата медиаобразовательной деятельностью абсолютно всех студентов языковых факультетов, ибо для каждого из них медиатексты яв­ляются средством изучения иностранного языка и иноязычной культуры на уровне профессионального владения, а, во-вторых, с наличием объективных возможностей для интегрированного медиаобразования, создаваемых благода­ря регулярному использованию медиатекстов в процессе обучения» [1].

Поиск понятия «медиакомпетентность вторичной языковой личности» не дал результатов. Не удивительно, ведь, как нами уже было отмечено, данный феномен представляется новым, ранее не изученным. По сути медиакомпетент­ность вторичной языковой личности есть интегрированный результат медиаоб­разования, целью которого является медиакомпетентность, и практического курса иностранного языка, цель последнего - вторичная языковая личность. Следовательно, медиакомпетентность вторичной языковой личности есть инте­гративная характеристика личности, состоящей из совокупности специаль­ных знаний, умений, отношений, позволяющих личности функционировать в медиатизированном иноязычном обществе, осуществлять межкультурную коммуникацию через СМК за счет ее активной позиции, широкого комплекса мотивов, контактов с медиа, готовностью к саморазвитию и самообразова­нию. Таковы некоторые выводы.

ЛИТЕРАТУРА

1. Чичерина Н.В. Концепция формирования медиаграмотности у сту­дентов языковых факультетов на основе иноязычных медиатекстов. Авторефе­рат дис. на соиск. ученой степени доктора педагогических наук. Санкт- Петербург, 2008. - 50 с.

2. Змановская Н.В. Формирование медиаобразованности будущих учите­лей // Дис. .. .канд. пед. наук: Иркут. гос. лингв. ун-т. - Иркутск, 2004. - 152 с.

3. Кириллова Н.Б. От медиаобразования - к медиакультуре // Медиа­образование. - 2005. - № 5. - С. 40 - 44.

4. Kubey R. Media Literacy in the Information Age. New Brunswick (U.S.A.) and London (U.K.). 1997. - 484 p.

5. Федоров А.В. Развитие медиакомпетентности и критического мыш­ления студентов педагогического вуза. - М.: Изд-во МОО ВПП ЮНЕСКО «Информация для всех», 2007. - 616 с.

6. Council of Europe, 2000. - [Электронный ресурс]

http://www.ifap.ru/pr/2006/060914a.htm, свободный.

7. Шариков А.В. Медиа-образование: мировой и отечественный опыт. - М.: НИИ СО и УК АПН СССР, 1990. - 64 с.

8. Tyner K. Literacy in a Digital World. Mahwah, New Jersey and London: Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 1998.

9. Schludermann W. Media Maturity - The Pedagogic Return to Basics of Media Pedagogy //Educating for the Media and the Digital Age. Vienna, 1999. - 345 p.

10. Федоров А.В. Развитие медиакомпетентности и критического мыш­ления студентов педагогического вуза. - М.: Изд-во МОО ВПП ЮНЕСКО «Информация для всех», 2007. - 616 c.

11. Психологический словарь [Электронный ресурс] www.mtu-net.ru, свободный.

12. Петровский А.В. Общая психология: учеб. для студ. / Под ред. А.В.Петровского. - 3-е изд. ... А.Н. Петров. - М. : Восточная лит., 1996. - 272 с.

13. Шаховский В.Н. Языковая личность в эмоциональной коммуника­тивной ситуации // Филол. науки. - 1998. - № 2. - С. 43 - 47.

14. Подласый И.П. Педагогика: учеб. пособие для студентов высших пед. учеб. заведений. - М.: Просвещение: ВЛАДОС, 1996. - 632 с.

15. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. - М., 1987.

16. Караулов Ю.Н. «Четыре кита» современной лингвистики или о предпосылках включения «языковой личности» в объект науки о языке (от со­держания науки - к ее истории) // Соотношение частнонаучных методов и ме­тодологии в филологической науке: Сб. науч. трудов. - М., 1986. - С. 33 - 52.

17. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Академия, 2001. - 208 с.

18. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным язы­кам. Пособие для учителя. - М.: АРКТИ-ГЛОССА, 2000. - 165 с.

19. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной ре­чи. - М., 1989. - С.58.

<< | >>
Источник: Коллектив авторов. ИНФОРМАЦИОННОЕ ПОЛЕ СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ: ПРАКТИКИ И ЭФФЕКТЫ Материалы Шестой Международной научно-практической конференции 22 - 24 октября 2009 г.. 2009

Еще по теме Н.Ю. Хлызова, Иркутский государственный лингвистический университет, аспирантка О МЕСТЕ ПОНЯТИЯ «МЕДИАКОМПЕТЕНТНОСТЬ ВТОРИЧНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ» В КАТЕГОРИАЛЬНОМ АППАРАТЕ МЕ­ДИАОБРАЗОВАНИЯ:

  1. ТРАНСФОРМАЦИЯ РОССИЙСКОЙ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ НА ПРИМЕРЕ ИСТОРИЧЕСКИХ ФАКУЛЬТЕТОВ КРАСНОЯРСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМ. В.П. АСТАФЬЕВА И СИБИРСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА Лисина Е.А. (Красноярск)
  2. М.В. Бабурина Москва, Московский государственный педагогический университет ГЕНДЕРНЫЙ ПОДХОД К ОЦЕНКЕ ЗНАНИЙ И УМЕНИЙ
  3. Нужна ли России демократия?[41] Лабюк Алевтина Евгеньевна студентка Московский государственный лингвистический университет, Москва, Россия E-mail: avelanit@mail.ru
  4. Основные представления молодёжи о семье и любви . Миролюбова Эльмира Андреевна студентка Московский государственный лингвистический университет, Москва, Россия E-mail: elmiramirolioubova@gmail.com
  5. Гражданско-военные отношения: сравнительный анализ отечественных и зару- бежных подходов к рассмотрению проблемы Филиппова Ольга Николаевна студентка Московский государственный лингвистический университет, Москва, Россия E-mail: Loka1887@mail.ru
  6. Внедрение и развитие дистанционного образования (на примере вузов Самарской области) Варновская Елена Николаевна, Кузьмина Кристина Владимировна студентки Самарский государственный технический университет, Самара, Россия E-mail: elenavarnovskaya@mail.ru
  7. Представление студентов Тверского государственного технического университета (ТГТУ) о деятельности религиозных сект Вершинская Ирина Александровна студент Тверской государственный технический университет, Тверь, Россия E-mail: bmv@tstu.tver.ru
  8. УДК 339.138 Ю.В. Ушкова (Ульяновск, Ульяновский государственный технический университет) КЛУБЫ МОЛОДЫХ СЕМЕЙ В КОНТЕКСТЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ГРАЖДАНСКОГО ОБЩЕСТВА
  9. УДК 339.138 О.И. Димитричева (Нижний Новгород, Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.И. Добролюбова) АКТИВНАЯ ГРАЖДАНСКАЯ ПОЗИЦИЯ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ КАК ФАКТОР ФОРМИРОВАНИЯ НОВОГО ОБЩЕСТВА
  10. УДК 332.012 Т.В. Клюева, О.В. Шиняева (Ульяновск, Ульяновский государственный технический университет) ДОСТУПНОСТЬ ЖИЛЬЯ КАК КРИТЕРИЙ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ГРАЖДАНСКОГО ОБЩЕСТВА[2]