<<
>>

Вербальные способы и средства выражения эмоций радости, восхищения, удивления и возмущения

Языковое выражение эмоций всегда ситуативно - ситуация обусловливает выбор языковых средств. Тот или иной способ выражения эмоции, выбранный говорящим в определенной ситуации общения, несет прагматическую функцию.

Прагматический подход заключается в выборе говорящим языковых единиц в зависимости от его отношения к действительности, к сообщаемому, к собеседнику, позволяющим достичь цели общения. Н. И. Формановская уточняет: «... коммуникативный - относящийся к общению в целом, прагматический - связанный с говорящим лицом, его адресатом (в их статусных и ролевых отношениях), с ситуацией общения, выбором и контекстом употребления соответствующих единиц, с социальными разрешениями и запретами на те или иные речевые действия и т.д.» [Формановская 2002: 24]. По мнению исследователей, коммуникативный и прагматический аспекты неразрывно связаны между собой [Формановская 2002; Апресян 1988].

Коммуникативно-прагматический подход связан с понятием речевой или коммуникативной ситуации, которое рассматривали многие российские исследователи [Пассов 1975: 54; Пиотровский 1975: 23; Пассов 1977: 25; Верещагин, Костомаров 1990: 57; 2000: 95; 2005: 136; Скалкин 1979: 24, 1981: 22; Емельянов 1985: 71; Сахарова 1985: 210; Проничев 1991: 9-10; Формановская 2002: 40; Анциферова 2005: 4; Акишина, Каган 2005: 26;Щукин 2012: 320]. Не касаясь особенностей интерпретации этого понятия каждым из указанных авторов, отметим, что все они понимают коммуникативную ситуацию как некую совокупность условий, вызывающих ту или иную речевую реакцию или влияющих на нее. Речевое действие и обслуживающие его речевые операции зависят от того, кто говорит, кому, о чем, почему, в какой обстановке и с какой целью. В коммуникативной ситуации важны как обстановка действительности, так и участники общения в их типичных социально-коммуникативных ролях (разговор преподавателя со студентом, встреча близких друзей и т.п.).

При этом собеседники учитывают не только вербально выраженную информацию, но и невербальную: темп речи, интонацию, выражение лица и телодвижения друг друга.

В научной литературе эти условия, вызывающие у собеседника определенную речевую реакцию или влияющие на нее, принято называть компонентами коммуникативной ситуации [Кон 1970: 23; Гак 1973: 356; Сорокин, Тарасов, Шахнарович 1979: 55; Скалкин 1981: 23; Сусов 1986: 9; Методика 1988: 116; Крысин 1989: 130; Маслова1991: 192; Жельвис 2007: 304; Седов 2007: 260; Тарасов 2007: 82; Байбер 2012: 262; Фишман 2012: 66]. Проанализировав каждый из этих компонентов, мы установили, что наиболее важными компонентами коммуникативной ситуации, влияющими на выбор языковых средств выражения эмоций, являются социальные роли коммуникантов и отношения между ними. В зависимости от этого общение может быть:

а) формальным (начальник и подчиненный). Если роль одного из собеседников выше другого, то собеседники не будут искренне выражать эмоции, используя частицы, междометия, фразеологизмы и т.д. Даже если ситуация будет располагать к этому, эмоции будут сдерживаться;

б) неформальным (беседа матери с сыном и т.д.). При дружеских отношениях общение характеризуется непринужденностью, раскованностью, нередко фамильярностью, как в поведении индивидов, так и в тоне их речи, свободной в выборе языковых средств. В данном случае способы выражения эмоций могут быть разговорными, интенсивными. Речь каждого из участников становится более эмоциональной, часто высказывания могут заменяться невербальными средствами (жестами, мимикой, телодвижениями). Большое значение имеют такие факторы, как характер пауз, громкость и высота голоса, положение собеседников относительно друг друга, их взаимная установка на речевой контакт и т.п., составляющие психологический климат общения. Эмоции будут выражаться более искренне. При общении с другом, близким человеком говорящий стремится выражать положительные эмоции, с неприятным для него человеком - выражать радость или восхищение говорящий не захочет.

Если человек встречает знакомого, который оставил в его душе приятные воспоминания, то выбранный им способ отразит это (Боже мой! Какая приятная встреча!).

Если же встреченный человек не вызывает у адресанта теплых воспоминаний и т.д., то и эмоция будет выражена соответственно (Рад тебя видеть), человек может просто поздороваться, не выразив при этом никаких эмоций, или же сделать вид, что не заметил знакомого.

Кроме того, выбор способов выражения эмоций зависит от:

1) индивидуально-типологических особенностей собеседников, в частности от их принадлежности к экстравертному или интровертному типу [Филиппова 2012]. Экстраверт может выразить свое восхищение, стоя на вершине горы, с помощью высказываний: Боже мой! Вы только посмотрите! Вот это вид! Дух захватывает! Интроверт, испытывая ту же эмоцию, может молчать, или выразить восхищение одной фразой: «Потрясающе!», но это не значит, что он безэмоционален в данный момент, он лишь не показывает свои эмоции окружающим;

2) степени воспитанности собеседников. Например, для

невоспитанных людей может быть характерно использование инвективной лексики [Жельвис 2007: 299];

3) возраста, образования, пола, особенностей характера,

мировоззрения, мироощущения, жизненного опыта и т.д. [Формановская 2002; Филиппова 2012; Таннен 2012; Фишман 2012];

4) национальных особенностей поведения и мировосприятия, что демонстрируют многочисленные работы по теории межкультурной коммуникации [Вежбицкая 1996; Ортони, Клоур, Коллинз 1996; Верещагин, Костомаров 2000; Льюис 2001; Мацумото 2003; Экман 2010; Болдырев 2010; и др.]. По мнению Ричарда Льюиса, китайцы, корейцы и вьетнамцы являются представителями реактивного типа культур, для которых нехарактерно явное выражение эмоций, особенно отрицательных, поскольку наиболее значимым в процессе коммуникации для них является сохранение самоуважения и забота о «сохранении лица собеседника» [Льюис 2001: 69]. А. Н. Ланьков отмечает, что корейские мужчины и женщины привыкли сдерживать эмоции.

Традиционно уважающий себя корейский мужчина должен говорить мало и тихо, лицо его должно быть невыразительным, с едва уловимой мимикой. Корейцы сдержанны как в выражении отрицательных, так и в выражении положительных эмоций. Современные корейцы всегда приветливы, но при этом их постоянное выражение некоторой «неопределенной положительной эмоции» имеет невысокую интенсивность [lankov.oriental.ru]. Данные факты следует учитывать при обучении студентов как способам выражения (реагирования на эмоции) положительных эмоций, так и отрицательных;

5) значимости события для говорящего [Формановская 2002; Филиппова 2012]. Как известно, факты или события, которые не затрагивает в человеке личных мнений, оценок и т.д., не вызовут в нем эмоций. Так, при сообщении о женитьбе какого-либо лица, не интересующего человека, он не станет выражать эмоцию удивления, радости и т.п.;

6) степени соответствия / несоответствия поступающей информации ожиданиям (установкам) человека [Формановская 2002; Филиппова 2012]. Например, человек мечтал устроиться на работу, ему звонит работодатель и сообщает: а) - Мы рассмотрели Ваше резюме и решили, что Вы подходите на должность финансового директора. Человек очень рад этому событию, его возможная реакция: - О! Я так рад! Спасибо!; б) - Мы рассмотрели Ваше резюме, но, к сожалению, место, на которое вы претендовали уже занято. Мы можем предложить Вам только должность заместителя директора. Человек ожидал другого ответа, но ожидания не оправдались, поэтому реакция будет более сдержанной: - Спасибо!

Невозможно подобрать к каждой ситуации общения закрытый список эмоций и способов их выражения, так как невозможно свести все многообразие реакций человека к одной конкретной ситуации. Также не представляется возможным перечислить все ситуации общения. Можно говорить лишь о причинах выбора говорящим того или иного способа в конкретной коммуникативной ситуации.

Среди перечисленных компонентов коммуникативной ситуации наиболее важными для нашей работы являются: а) официальная / неофициальная обстановка общения, б) социальные роли собеседников, в) отношения, сложившиеся между ними. Данные компоненты мы использовали для систематизации эмотивных высказываний при составлении каталога способов выражения эмоций.

Источником материала для составления каталога способов выражения эмоций послужили: 1) данные анализа прямой речи

персонажей, закрепленных за определенными речевыми ситуациями. Предварительное знакомство с современной художественной литературой позволило выявить круг произведений, отличающихся повышенной эмоциональностью, в которых отражена современная русская разговорная речь. Мы анализировали прямую речь персонажей следующих произведений [Г. И. Горин - киносценарии: «Тот самый Мюнхгаузен», «Формула любви», «Дом, который построил Свифт», «О бедном гусаре замолвите слово», «Убить дракона», «Трехрублевая опера», «Мой нежно любимый детектив», «Бархатный сезон», «Ты - мне, я - тебе», рассказы «Ежик», «Какая наглость!», 2008; В. Р. Соловьев «Евангелие от

Соловьева», 2007; Е. В. Гришковец «А ... а. Повесть», 2010; рассказы из

сборников «Планка», 2006; «Следы на мне», 2007]. Всего было проанализировано 29 произведений, общее количество страниц - 1902; 2) данные анализа устной речи в художественных фильмах «Служебный роман», «Иван Васильевич меняет профессию», «Бриллиантовая рука», «Приключения Шурика: Напарник» и телевизионных ток-шоу «Культурная революция», «Воскресный вечер» с Владимиром Соловьевым, «Вечерний Ургант»; 3) данные анализа современных словарей русского языка [Словарь русского языка, 1999; Словарь синонимов русского языка, 2001; Словарь синонимов русского языка, 1971; Словарь синонимов русского

языка, 2009; Словарь фразеологических синонимов русского языка, 2009; Словарь-тезаурус синонимов русской речи, 2007]; 4) данные

лингвистических исследований [Светозарова 1982, 2000; Телия 1991; Пиотровская 1994, 2005, 2007; Вежбицкая 1996; Гак 1997; Шаховский 2009; Апресян 2011].

Всего было отобрано 662 эмотивных высказывания (83 высказывания, выражающие эмоцию радости; 84 высказывания, выражающие эмоцию восхищения; 210 высказываний, выражающих эмоцию удивления; 285 высказываний, выражающих эмоцию возмущения).

Рассмотрение вопроса о взаимосвязи эмоций с интонацией позволило выделить два подхода к описанию языкового материала: 1) формально-лингвистический, сторонники которого идут от интонации к эмоциям, от изучения интонационных средств языка к их функциям [Брызгунова 1963; Светозарова 1982, 1988, 2000; Галочкина 1982, 1983, 1985; Любимова 1985, 1988, 1993; Лебедева 1986; Муханов 1989; Вагнер 2001; Авдонина 2013; Муханов, Кумико Сагава 2013]. Описывая интонационные средства, компоненты интонации (мелодика, пауза, логическое ударение, темп, интенсивность, тембр), эти ученые указывали на то, что с помощью данных компонентов выражаются и определенные эмоции; 2) функциональный - представители данного подхода описывают материал по-другому: от эмоций к интонационным средствам их

выражения [Пиотровская 1994, 2005; Рябова 2009; Карпикова 2009].

Отметим, что методически значимыми являются оба подхода, но направленности нашего исследования больше соответствует функциональный подход. Вместе с тем для составления нашего каталога важны следующие положения, установленные специалистами по русской интонации: 1) употребление одной и той же интонационной конструкции в высоком тоне обычно подчеркивает положительное (позитивное) значение, а в низком тоне - отрицательное (негативное); 2) для выражения эмоций имеются специфические звуковые средства: высота голоса (высокий / низкий голос), темп (быстрый / медленный), растяжки гласных и др.; 3) несоответствие интонации ожиданиям собеседника или ситуации общения является одной из причин «сбоев» в коммуникации.

При обучении иностранных студентов способам выражения эмоций с помощью интонации необходимо обращать внимание на взаимодействие интонационных и синтаксических средств языка, выделять интонационные центры предложения, выражающие определенные смысловые отношения.

Значение способа выражения эмоции, как и любого звучащего предложения (высказывания), является результатом взаимодействия значений, выражаемых синтаксической конструкцией, лексическим составом, интонацией, а также смысловым взаимодействием предложения с одним из последующих или предшествующих.

В области синтаксиса также сложились два исследовательских подхода: 1) формально-лингвистический - от описания синтаксических средств (конструкций) к выражаемым ими эмоциям [Шахматов 1941; Пешковский 1956; Смирницкий 1957; Антипова 1965; Кисилева 1968; Многомыслова 1977; Русская грамматика 1980, т. 1, т. 2; Нушикян 1986; Малинович 1989; Валгина 1991; Гак 1997; Падучева, Крылов 1983; Ушакова 1978]; 2) функциональный - от описания эмоций к

синтаксическим средствам (конструкциям) их выражения [Бондарко 1978; Добрунова 1989; Вольф 2006; Карпикова 2009; Коростова 2009; Матыцина 2013].

Для целей нашего исследования важно иметь в виду, что при выражении эмоций говорящий использует определенные синтаксические средства: повтор предыдущего предложения или его части,

восклицательные и вопросительные предложения, вопросительно­восклицательные предложения. Также употребляются вокативные предложения, оценочные номинативные предложения, характерные для устной речи. При объяснении иностранным студентам специфики лексико­грамматических средств, служащих для выражения эмоций, может быть полезным предложенное Н. С. Валгиной [1991] деление оценочных предложений на предложения с оценочными (Какая радость!) и неоценочными существительными (Вот так встреча!). При этом важно отметить, что при включении в структуру предложения существительного, не имеющего в своем лексическом значении оценочного компонента, характер оценки определяется по контексту или ситуации. Общее оценочное значение таких предложений создается лексическими, морфологическими и синтаксическими средствами.

При изучении лексики и фразеологии исследователями также можно выделить два подхода: 1) формально-лингвистический (семасиологический) - от лексических единиц, фразеологизмов к выражаемым ими эмоциям [Иорданская 1970; Зайнульдинов 1987; Валгина 1991; Воркачев 1992; Ковалев 1992; Величко 1996; Жельвис 2007]; 2) функциональный (ономасиологический) - от эмоций к лексическим единицам и фразеологизмам, употребляющимся при их выражении [Вольф 1979, 1989; Бабенко 1986; Шаховский 2009; Апресян 2011].

Для нашего исследования также наибольший интерес представляет функциональный подход. Исследователи отмечают, что, выражая эмоции, говорящий использует эмоционально-оценочную лексику, структуры фразеологизированного типа. Эти особенности учитывались нами при составлении каталога.

Рассмотрим созданный нами каталог способов выражения эмоций и языковых средств, входящих в их состав.

1.3.1.

<< | >>
Источник: Коврижкина Дарья Геннадьевна. ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ВЫРАЖЕНИЮ ЭМОЦИЙ СРЕДСТВАМИ РУССКОГО ЯЗЫКА (ПРОДВИНУТЫЙ ЭТАП). Диссертация, СПбГУ.. 2015

Еще по теме Вербальные способы и средства выражения эмоций радости, восхищения, удивления и возмущения:

  1. Коврижкина Дарья Геннадьевна. ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ВЫРАЖЕНИЮ ЭМОЦИЙ СРЕДСТВАМИ РУССКОГО ЯЗЫКА (ПРОДВИНУТЫЙ ЭТАП). Диссертация, СПбГУ., 2015
  2. Способы получения сцинтилляционных нейтронных детекторов с различными спектральными характеристиками
  3. Статья 33. Каждому гарантируется свобода мнений, убеждений и их свободное выражение.
  4. Статья 70. Расходы на подготовку и проведение выборов осуществляются за счет государства в пределах выделенных на эти цели средств.
  5. Исследование способов создания опорных нейтронных полей с различной формой энергетических спектров
  6. Статья 41. Гражданам Республики Беларусь гарантируется право на труд как наиболее достойный способ самоутверждения человека,
  7. Статья 132. Финансово-кредитная система Республики Беларусь включает бюджетную систему, банковскую систему, а также финансовые средства внебюджетных фондов, предприятий, учреждений, организаций и граждан.
  8. Статья 5. Политические партии, другие общественные объединения, действуя в рамках Конституции и законов Республики Беларусь, содействуют выявлению и выражению политической воли граждан, участвуют в выборах.
  9. Статья 102. Депутаты Палаты представителей и члены Совета Республики пользуются неприкосновенностью при выражении своих мнений и осуществлении своих полномочий.
  10. Статья 94. Полномочия Палаты представителей могут быть досрочно прекращены при отказе в доверии Правительству, выражении вотума недоверия Правительству либо двукратном отказе в даче согласия на назначение Премьер-министра.