<<
>>

V

Историческое исследование русского литературного языка должно сразу же пойти по разным направлениям. Проблемы, задачи и темы исследований должны охватить и историческую фонетику, и историческую грамматику, и историческую лексикологию и фразеологию, и историю стилей общего литературного языка, и историю языка литературных произведений, и историю индивидуальных и жанровых стилей художественной .
литературы. Более или менее резко выделяются следующие основные сферы изучения.

Ю. Тынянов. Проблема стихотворного языка. Л., 1924, стр. 68—70.

А. Потебня. Мысль и язык. Изд. 3. Харьков, 1913, стр. 162 и 168. Ср.: Он же.

Из записок по теории словесности. Харьков, 1905, стр. 147 и сл.

1. Историческая фонетика русского литературного языка с XVII в. Сюда входит не только изучение истории отдельных фонетических явлений в связи с последовательными изменениями фоно- логической системы русского литературного языка, например история литературного аканья, история фонемы тъ в русском литературном языке XVI—XVIII вв., история взрывного и фрикативного г в русском литера- турном языке XVII—XIX вв., история двойных или долгих шипящих, история сочетания чн, история произношения заимствованных слов и т. п., но и общая история стилей литературного произношения, история орфоэпических норм. Например, чрезвычайно важно раскрыть произноси- тельную систему высокого слога XVII—XVIII вв. и установить ее отно- шение к нормам старомосковского церковного и церковно-проповедниче- окого произношения. С исследованием этой проблемы тесно связаны такие вопросы, как вопрос о так называемом переходе е в о в разных мор- фологических категориях и в разных стилистических разрядах слов в истории русского литературного языка XVIII—XIX вв. или вопрос о стилистических и лексических границах употребления фрикативного г в русском литературном языке того же времени.

Представляют большой интерес наблюдения над областными колебаниями произношения в простом слоге XVIII в.

и над пределами этих колебаний. Для исследования этих вопросов очень важно привлечь так называемые малограмотные написания в семейной и деловой переписке

XVII и XVIII вв., используя рукописи и такие издания, как «Архив села Михайловского» и т. п. Кроме того, целесообразно систематизиро- вать и исторически осветить высказывания о нормах литературного про- изношения, исходившие от Тредиаковского, Ломоносова, Сумарокова, А. А. Барсова, Светова и других писателей и филологов XVIII и первой половины XIX в.

Установлению эволюции произносительных норм разных стилей стихотворного языка может помочь исследование рифмы, например у Ломоносова, В. П. Петрова, Сумарокова, Вас. Майкова, Е. И. Кострова, Хераскова, Батюшкова, Пушкина, П. А. Катенина, Ден. Давыдова и других поэтов XVIII и XIX вв. (ср. работы Р. И. Кошутича, В. М. Жирмунского, Б. В. Томашевского и др.). Понятно, что построение полной исторической фонетики русского литературного языка невозможно без разрешения таких исторических проблем, как вопрос о фонетических особенностях языка города Москвы в XVII—XVIII—XIX вв. и его связях с народными говорами и вопрос о формировании фонетической системы языка Петербурга в XVIII в. и ее последующей эволюции. Не лишены интереса и такие темы, связанные с изучением языка художественной литературы, как, например, вопрос о народно-областной окраске речи крестьянских персонажей в комедии или комической опере XVIII в., о стилистических функциях звуковых диалектизмов в речи разных действующих лиц повести, романа и драмы XIX в., а также о диалектных стилистических вариантах акцентовки тех или иных слов и форм.

2. С историко-фонетическими исследованиями близко соприкасаются вопросы исторического изучения литературной ор- фографии, особенно по отношению к рукописному литературно-язы- ковому наследству XVI—XVIII и первой половины XIX в. В качестве иллюстрации можно указать, например, такие темы: «Проблема орфогра- фической нормализации в русском литературном языке первой половины

XVIII в.» "(особенно на материале рукописей Феофана Прокоповича и сочинений Тредиаковского) или «Колебания в орфографии рукописей второй половины XVIII в.

и их значение для исторической фонетики и морфологии русского литературного языка», или «Орфографическая регламентация в русском литературном языке карамзинской и пушкинской эпохи» и т. д. 3.

С исторической фонетикой русского литературного языка тесно связаны вопросы исторической акцентологии русского литературного языка. Необходимо, с одной стороны, произвести обследование системы ударения в разных морфологических категориях и формах слов, а также в разных семантических разрядах слов по рукописным и печатным памятникам XVI—XVII вв. и начала XVIII в. (например, система ударений глагольных форм по «Уставу строения ратного» 1649 г. и т. д.). С другой стороны, наблюдения над ударением слов и форм в разных стилях стихотворного языка XVIII и XIX вв. могут привести к ряду существенных выводов по истории ударения в системах форм склонения и спряжения, в разных морфологических и лексических категориях русского литературного языка XVIII и XIX вв. Интересен вопрос о стилистических функциях различий в акцентовке тех или иных слов и форм. После работ Л. Л. Васильева эта сфера исследования остается у нас почти заброшенной. • 4.

Историческая морфология русского литературного языка XVII—XIX вв. И в этой области остается еще много неизученного. Например, эволюция форм именного склонения в высоком ?слоге XVII—XVIII и начала XIX в., особенно в стихотворном языке, процесс выравнивания и регламентации системы именного склонения в русском литературном языке первой трети XIX в., морфологические колебания и морфологические варианты в системе именного склонения в языке художественной литературы XVIII и XIX вв. и их народно-областные основы и т. д. Вместе с тем- вопрос об изменениях в системе именного склонения неотделим от вопроса о функциях падежных форм имени существительного в их предложном и беспредложном употреблении в истории русского литературного языка XVII—XIX вв. (например, история форм родительного-винительного падежа при отрицании, недостаточно освещенная Д. Н. Кудрявским, Н.

П. Некрасовым и А. И. Том-соном, историческое исследование функций родительного падежа, история предложного падежа, эволюция функций творительного падежа и т. д.). Необходимо указать также, что у нас совсем нет исторических исследований об употреблении предлогов и об изменении их функций в русском литературном языке XVI—XIX вв. Тут могли бы быть выдвинуты такие примерные темы: 1)

История конструкций с предлогом для (ДЕЛЯ) В русском литературном языке XVII—XIX вв. 2)

История предложно-именных конструкций для выражения причинных отношений в русском литературном языке XVIII—XIX вв. 3)

История сложных (или «двойных») предлогов в русском литературном языке и народных говорах. 4)

История употребления предлога про. 5)

Влияние грамматики немецкого и французского языков на употребление предлогов и на формы предложных конструкций в русском литературном языке XVIII и XIX вв. 6)

История конструкций с предлогом с и формой творительного ладежа.

Так вопросы морфологии именного склонения тесно сплетаются с синтаксическим изучением функций падежных форм существительного и функций предлогов. Почти вовсе не исследованы в плоскости истории русского литературного языка XVII—XIX вв. такие части речи, как имена прилагательные, имена числительные, наречия, местоимения и особенно — глагол. Тут можно наметить длинный ряд необходимых тем и задач вроде следующих, приводимых для примера. 1)

Имена прилагательные и их грамматико-семантические разряды в русском литературном языке XVII—XIX вв. 2)

Краткие и полные формы имени прилагательного и их синтаксическое употребление в русском литературном языке с XVII в. Постановка этих тем допускает разного рода ограничения. Можно изучать прилагательные в сочинениях отдельных писателей: Феоф. Проко-повича, Посошкова, Ломоносова, Сумарокова, Хераскова, Карамзина и т. п. Можно охватить исследованием целый период развития литературного языка. 3)

Формы степеней сравнения, их стилистические варианты, их образование и их употребление в русском литературном языке XVII, XVIII и XIX вв.

(или в языке отдельных писателей, отдельных жанров: оды, элегии, романа и т. д.). 4)

История класса местоимений в русском литературном языке XVII-XIX вв. 5)

Различия между стилями литературного языка XVIII в. в употреблении разных форм и видов местоимений. 6)

Изменения в грамматическом строе имен числительных с XVII в. 7)

История класса наречий в стилях русского литературного языка с XVII в. 8)

История форм спряжения в русском литературном языке XVIII— XIX вв.

И тут возможно ограничение темы материалом, извлеченным из языка отдельных писателей XVIII и XIX вв.

У нас вовсе не изучена история таких глагольных категорий, как вид и залог. Изменения в системе образования видовых форм глагола в русском литературном языке XVII—XIX вв., история возвратных форм и их функций, история деепричастий, способов их образования и синтаксического употребления, история причастий, их форм, синтаксических функций и стилистического употребления нам вовсе не известны. Такие типы глаголов, как глаголы безличные, еще не были предметом специального исследования. Нет у нас и обстоятельных работ по истории употребления — безотносительного и относительного — глагольных форм времени в разных стилях русского литературного языка XVII—XIX вв. Хотя изучение союзов — тема синтаксическая, но и в области морфологии союзов можно было бы выдвинуть такие темы, как «Эволюция морфологического состава союзов в русском литературном языке», «История словосочетаний союзного типа или союзных фразеологизмов». «Синонимика союзов и их стилистическая дифференциация в русском литературном языке* XVIII и XIX вв.». На рубеже морфологии и синтаксиса находятся и такие темы, как «История класса междометий в русском литературном языке XVII—XIX вв.», как «Вопросы синонимики высокого и простого слога русского литературного языка XVIII в. в сфере междометий», как «Вопрос о расширении класса междометий посредством разговорных экспрессивных оборотов, областных и заимствованных выражений».

5. Следует особо подчеркнуть задачи, относящиеся к области исторического словообразования.

Это — область истории русского литературного языка, совсем не исследованная. Еще недоста- точно разработаны самые методы исторического и описательного исследо- вания системы словообразования. Формы основ, изменения в соотноше- нии производных и непроизводных основ, активные и остаточные модели словообразования, лексико-семантические ограничения в применении той или иной словопроизводственной модели — все это и многое другое подоб- ное уясняется лишь на фоне системы литературного языка в целом. Изу- чение частной проблемы в этой области не должно вестись в полном отрыве от общих норм литературного словообразования, типичных для литературного языка той или иной эпохи. Скопление материала по отдель- ным категориям неизбежно поведет к углублению общей историко-линг- вистической методологии в области словообразования. Для начала и образца можно выдвинуть такие задачи: 1)

Истории имен существительных того или иного словообразовательного типа (с суфф. -ство и -ствие; с основой прилагательного и с суффиксами качества -ость, -изна, -ина, -ота и др.; история nomina agentis с суфф. -телъ, -ик, -шик, -лъщик и т. п.; история образований nomina acti-onis; история образований существительных на -ка от основ имен прилагательных и т. п.). 2)

Синонимика в системе суффиксального словообразования имен существительных в русском литературном языке XVII—XIX вв. 3)

Областные элементы в суффиксальном словообразовании существительных в русском литературном языке (ср. барчук; шумиха, неразбериха; ельник, сосняк и т. п.; голытьба, мошкара, детвора и т. п.). 4)

История имен прилагательных того или иного суффиксального типа (с суфф. ън-, телън-, ив-лив-чив; -ит, -овит, -ист; -ат-аст-, -чат-, -оват-; с глагольной основой и с суфф. -м- и т. п.). 5)

История префиксально-суффиксального словообразования прилагательных (типа: загробный, подушный и т. п.). 6)

История взаимодействия имен прилагательных и страдательных причастий. 7)

Синонимика в системе словообразования имен прилагательных. 8)

Экспрессивные (или субъективно-оценочные) формы имен в истории русского литературного языка. 9)

Типы наречных образований в стилях русского литературного языка XVII—XIX вв.

10)'История словосложения в русском литературном языке. 11)

История разных словообразовательных классов глагола (на -ство-ватъ, -начать, -ать, -катъ; -итъ, -еть; с суффиксами мгновенности и одновременности -ну, -ну, -ону, -ану; судьба бесприставочных глагольных образований на -ывать и форм типа -бирать в русском литературном языке XVII—XIX вв. и т. д.). 12)

История префиксального образования глаголов, книжные и устно-народные типы глагольной префиксации. 13)

Историко-грамматический анализ идиоматизмов.

6. Исторический синтаксис русского литератур- ного языка XVII—XIX вв. В этой сфере не все еще чсследовано. Для истории русского литературного языка XVII—XVIII вв. очень важен во- прос о различиях в синтаксической структуре высокого и простого слога. Изучение этого вопроса может вестись, с одной стороны, по отдельным авторам и жанрам, например синтаксическая структура высокого слога в сочинениях Сильвестра Медведева, Кариона Истомина, Фед. Поликарпова, Тредиаковского, Ломоносова, В. Петрова, Сумарокова и т. п. Тут особенное значение имеют наблюдения над строем периода и вообще сложных синтаксических целых — как союзных, так и бессоюзных. Но не меньшая роль в синтаксических различиях между стилями русского литературного языка XVII—XIX вв. принадлежит разнице в строе как именных, так и глагольных словосочетаний. Поэтому необходимо исследование таких вопросов, как, например, типы глагольных или именных словосочетаний в языке Симеона Полоцкого, в языке Кантемира, в языке повести начала XVIII в., в языке Ломоносова, Сумарокова и его школы, в языке романов второй половины XVIII в. и т. п. (по разным стилям и жанрам).

Вместе с тем у нас вовсе нет исследований по истории отдельных типов предложений — одночленных и двучленных — и по эволюции их стилистического употребления. Здесь возможны такого рода темы: 1)

Номинативные предложения в описательных стилях XVII— XVIII вв. (в языке космографии, путешествий, мемуаров, писем и т. п.). 2)

Синтаксис предложения в светской повести XVII и начала XVIII в. 3)

Инфинитивные предложения, их типы и функции в басенном стиле Тредиаковского, Сумарокова, Вас. Майкова, Хемницера, Державина и других баснописцев. 4)

Вокативные и междометные предложения в стиле комедии и комической оперы XVIII в., в стилях драмы XIX в. 5)

Безличные предложения и их типы в стилях журнальной и художественно-повествовательной прозы XVIII—XIX вв. 6)

Севернорусское страдательно-безличные предложения в русском литературном языке XVII и XVIII вв. 7)

Синтаксис русских пословиц и поговорок (по записям XVII, XVIII и XIX вв.).

Много интересных вопросов и тем всплывает в связи с изучением синтаксической синонимики высокого, среднего и простого стилей литературного языка XVIII в. I (например, в употреблении служебных слов, в частности: разных категорий союзов — причинных, целевых, временных и т. д., в употреблении разных типов предложений и т. д.).

Очень важно исследование синтаксических функций глагольных форм времени — в их относительном и безотносительном употреблении — и форм наклонения в разных типах предложений.

Вообще же создание исторического синтаксиса русского литературного языка или построение истории синтаксических систем русского литературного языка — дело далекого будущего. Поэтому сейчас крайне необходимы как синтаксические исследования по истории отдельных категорий и конструкций, так и полные всесторонние 'описания синтаксического строя отдельных произведений, отдельных литературных памятников.

Так, у нас совершенно не изучены вопросы синтагматической и фразовой структуры разных типов литературных произведений в разные периоды истории русского литературного языка. Сюда относятся такие темы, как синтаксическая структура ломоносовской или державинской оды, грамматический строй периодов в прозаическом языке Ломоносова, синтаксис «Притч» Сумарокова, синтаксис «Писем из Франции» Фонвизина, структура сложного синтаксического целого в публицистическом стиле Радищева, система присоединительных синтаксических конструкций в языке Карамзина или Батюшкова, синтаксическая структура пушкинской повести и т. д.

7. Историческая лексикология и фразеология русского литературного языка. Здесь прежде всего выделяются вопросы исследования состава и строя разных лексических систем русского литературного языка XVII—XVIII и XIX вв. Необходимо углубиться в изучение народных диалектизмов в словарном составе разных стилей русского литературного языка с XVII в. Не менее важно исследование профессиональной лексики (военного искусства, живописного, переплетного дела, других ремесел и профессий, например медицинской лексики лечебников XVII в., и т. п.) и ее отношений к общелитературному словарю в разные периоды истории русского литературного языка. Эволюция типов славянизмов, их морфологического строя и лексического состава, их семантики и стилистических функций (по сочинениям отдельных писателей или по жанрам, стилям и т. д.) также должна стать предметом особых специальных монографий.

У нас не обследован даже тот словарный материал, который находится в славяно-русских словарях XVI—XVII вв., в азбуковниках, в русско-иноязычных словарях XVII и XVIII вв., в «Лексиконе треязычном» Ф. Поликарпова, в «Латино-немецком и русском лексиконе» 1731 г., в «Словарях Академии Российской», в «Общем церковно-славяно-россий-ском» словаре П. Соколова 1834 г., в Академическом словаре 1847 г., в Толковом словаре В. И. Даля и т. д. Даже сравнительное исследование состава разных словарей, например словаря П. Соколова 1834 г., Академического словаря 1847 г., разных изданий Толкового словаря Даля не произведено. Роль народно-поэтической лексики и фразеологии в строе разных лексических систем русского литературного языка также не установлена.

Есть ряд работ словарного типа, посвященных выяснению лексиче-ских заимствований из западноевропейских языков в русском литературном языке XVIII—XIX вв. (Грота, Христиани, Ван-дер-Мёилена, Н. Смирнова и др.}. Тем не менее до сих пор не выяснены ни объем, ни состав, ни причины заимствований разных лексических пластов в истории русского литературного языка XVII—XIX вв. Раскрытию же семантических процессов, происходивших с заимствованными словами в истории русского языка, описанию связей и взаимодействий заимствованных слов с русскими в разных лексических системах литературного языка, изображению приемов и принципов русификации заимствований у нас не посвящено ни одной работы. Точно так же методы и внутренние основы калькирования французских и немецких слов и фраз в русском литературном языке XVIII и XIX вв., приемы освоения чужих внутренних форм и значений слов у нас почти вовсе не изучались. Необходима разработка таких вопросов, как проблема формирования научной лексики и фразеологии в XVIII в. в трудах Кантемира, Тредиаковского, Ломоносова, Севергина, Лепехина и др., способы взаимодействия научной лексики и терминологии и народного словаря в XVIII и XIX в., вопросы о путях и формах воздействия лексики на общелитературный словарь в XIX в. и т. п.

У нас вовсе не исследованы ни в историческом, ни в описательном плане лексические синонимы русского литературного языка. Больше того: не использованы полностью даже синонимические словари и статьи по синонимике начиная с заметок Д. И. Фонвизина и кончая исследованиями акад. И. И. Давыдова. Единичны исследования по истории значений отдельных слов и выражений, а такие исследования — база для построения исторической семантики русского литературного языка. Наконец, необходимы описания и исследования лексики и фразеологии отдельных стилей литературного языка, отдельных жанров, журналов, произведений, например работы, посвященные изучению отвлеченной и философской лексики любомудров, лексики и фразеологии публицистики 20-х, 30-х или 40-х годов XIX в., иноязычных элементов в языке журнальной прозы 20—30-х или 40-х годов XIX в., просторечной и народно-областной лексики в стиле переписки начала XIX в., естественнонаучной лексики и терминологии в языке «Библиотеки для чтения» О. И. Сенковского, общественно-политической, социальной и философской лексики и терминологии в газетно-журнальном языке 40—60-х годов XIX в. и т. п. Вот еще ряд неотложных историко-лексикологических задач: составление идеологического словаря славянофильства 40—50-х годов, идеологического словаря к критической прозе Ап. Григорьева, исследование естественнонаучной терминологии и фразеологии в языке публицистики 60— 70-х годов, изучение диалектизмов в языке народнической литературы 60—80-х годов XIX в., профессионализмов и арготизмов в языке повести и очерка 60—70-х годов (Голицынского, Соколова и т. п.), анализ лексики и фразеологии «Дневника писателя» Ф. Достоевского, изучение сложных слов в языке Салтыкова-Щедрина и публицистики второй половины XIX в., разработка идеологического словаря народничества (по сочинениям Н. К. Михайловского), идеологического словаря марксистской публицистики конца XIX в. и т. п.

8. История стилей русского литературного языка. Уже в предшествующих разделах намечены некоторые темы, относящиеся к области фонетических, грамматических и отчасти лексических различий между разными стилями общелитературного языка XVIII—XIX вв. Но этого мало. Синтетические характеристики разных стилей, исследование их структур, выяснение системы стилей и их соотношений в разные периоды истории русского литературного языка должны стать предметом тщательного лингвистического изучения. Сюда, например, относятся такие темы, как вопрос о структуре приказного, государственного делового и особенно дипломатического стилей XVII и начала XVIII в., проблема развития стилей научного языка в XVIII и XIX вв., исследование эволюции газетных стилей в XVIII—XIX вв., изучение конструктивных особенностей каждого из трех литературных стилей XVIII в., изучение лексической и синтаксической синонимики в системах русского литературного языка XVIII—XIX вв., вопросы эволюции публицистических стилей в литературном языке XIX в., изучение состава и границ «просторечия» и разговорных стилей в истории русского литературного языка XIX в., вопрос о жанровых различиях делового стиля в XIX в. и т. п.

9. История индивидуальных, жанровых и т. п. стилей русской литературы XVII—XIX вв. Наряду с изучением языка и стиля того или иного писателя или жанра в целом здесь возможны темы по конструктивному анализу лексико-фразеологического инвентаря или синтаксического строя, характерного для известных стилей. Таковы, например, в области стилей литературы XVII в. задачи исследования структуры народно-песенного или драматического стиля (например, стиля драм С. Полоцкого), приказно-канцелярской и фольклорной лексики и фразеологии в составе стилей бытовой повести и сатиры, задачи изучения лексико-фразеологического и синтаксического строя виршевого стиля и т. п.

По отношению к языку художественной литературы XVIII в. перед нами стоят задачи изучения лексико-фразеологического состава и синтаксического строя стилей светской повести петровского времени, сатир А. Кантемира, высокого— одического, трагедийного и научно-исторического стиля Ломоносова, лексико-фразеологической и синтаксической синонимики высокого и простого слога в жанрах стихотворной речи XVIII и начала XIX в., различий в лексико-фразеологическом и синтаксическом строе разных литературных жанров высокого, среднего и простого стилей XVIII в. (например, в сочинениях Ломоносова, Сумарокова, Вас. Майкова, Хераскова, Державина и т. п.), прозаических стилей Сумарокова, Фонвизина, Ф. Эмина, Елагина, Хераскова, М. Муравьева и т. п., стилей классической трагедии XVIII в., басенных стилей XVIII в., публицистического стиля Радищева и мн. др. Не менее полезны и интересны исследования по стилистике литературно-художественной речи конца XVIII— начала XIX в. (языка Карамзина й его эпохи) для выяснения той языковой почвы, на которой выросла и определилась пушкинская реформа языка художественной литературы.

В области изучения языка художественной литературы XIX в. необходимо исследование таких проблем, как басенный стиль Крылова, фразеологическая система Карамзина, стиль исторического повествования у Карамзина и Пушкина, фразеология романтической повести Марлин-ского, речевые приемы исторической стилизации в историческом романе 30-х годов XIX столетия (М. Н. Загоскин, Лажечников, Н. Полевой, Гоголь, Пушкин), эволюция лирического стиля в творчестве Пушкина, сравнительный анализ лексики и фразеологии художественно-повествовательного и критико-публицистического стилей Пушкина, строение драматического диалога в пьесах Гоголя — на фоне комедийно-драматических стилей XVIII и начала XIX в., использование канцелярского стиля эпохи в индивидуальной стилистике Гоголя, стиль Белинского, эволюция романтической фразеологии в стиле Белинского, экспрессивные конструкции разговорной речи в стиле Белинского и их функции, лексика и фразеология художественной прозы Лермонтова, принципы и приемы использования социальных диалектизмов и арготизмов в стиле натуральной школы 40-х годов, риторический стиль Н. В. Кукольника и его семантическая структура, семантическая структура словесных образов в стиле Герцена, европеизмы в лексико-фразеологической системе Герцена, публицистические стили Н. Добролюбова, Писарева и Чернышевского, лексико-фра-зеологический состав публицистического стиля Салтыкова-Щедрина, новые стилевые принципы использования просторечия и профессиональной речи в языке публицистики 60—70-х годов (Антонович, Благосветлов и др.), история имен и фамилий персонажей русской художественной литературы XVIII—XIX вв., влияние фольклора на поэтический стиль Некрасова, речевые приемы пародии и стилизации в публицистической поэзии 60—70-х годов XIX в., остроты и каламбуры в стиле публицистических журналов 80—90-х годов, стихотворно-риторический стиль Над-сона, публицистический стиль Л. Толстого и его эволюция и мн. др.

10. Анализ языка и стиля отдельных литературных произведений разных жанров (на фоне общей истории литературного языка и истории стилей литературы). В этом кругу исследования еще недостаточно разработана сама методология лингвистического опи

сания литературного произведения, его лексики, фразеологии, синтаксического строя. Тем не менее работы по синтетическому описанию стилевой структуры литературных произведений разных жанров и разных эпох крайне необходимы (вроде: стиль ломоносовской или державинской оды, стиль повести Карамзина «Бедная Лиза» или стиль исторической повести Карамзина, стиль «Пиковой дамы» Пушкина, стиль «Бориса Годунова» Пушкина и т. д.). Понятно, что должны производиться и описания отдельных сторон литературного произведения и притом с исчерпывающей полнотой, например,' исследования лексики и фразеологии «Путешествия» Радищева или «Капитанской дочки» Пушкина, строя «Кавказского пленника» Пушкина или «Демона» Лермонтова и т. п., лексики и фразеологии «Горя от ума» Грибоедова — на фоне лексической системы русского литературного языка той эпохи, изучение синтаксических форм несобственно прямой речи в структуре повестей и романов Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Л. Толстого, исследование строя метафор и их стилевых функций в структуре тургеневской повести, соотношение повествовательной и диалогической речи в рассказах Чехова и т. п.

Лингвистический анализ литературного памятника должен выяснить конструктивные различия в способах сочетания' и объединения разных стилей языка в стилевой структуре произведений одного жанра (например, бытовой повести) в разные эпохи развития литературы, должен открыть исторические закономерности в соотношении и методах построения монологической и диалогической речи в разных литературных композициях; вообще он создает твердую лингвистическую базу для исторической поэтики, проекты которой, предложенные великими русскими учеными — акад. А. Н. Веселовским и Д. А. Потебней, — нуждаются в некотором изменении и восполнении в связи с новыми научными идеями и теориями нашего времени.

<< | >>
Источник: В.В.ВИНОГРАДОВ. ИСТОРИЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. 1978

Еще по теме V: