<<
>>

III

Известно, что в эпоху, предшествующую образованию национального языка и нации, в функции литературного языка может выступать «чужой» язык. Такими международными литературными языками служили латынь (в средневековой Западной Европе), арабский, персидский, китайский языки (у разных народов Востока) и т.
п. В древней Руси (так же, как и в Болгарии, Сербии, частично в Чехии и — в еще более узко-церковной сфере — в Польше 57) важные сферы культуры — область культа, науки и «высокие» жанры литературы — обслуживал старославянский язык, конечно, со своеобразными и существенными видоизменениями, с теми творческими приращениями, которые он получил на той или иной народной почве. На этой базе в древней Руси сложился книжно-славянский тип древнерусского литературного языка. После работ С. П. Обнорского, а затем и Л. П. Якубинского, представляющих большой научный интерес как реакция против одностороннего представления древнерусского литературного языка прямым наследием или потомком старославянского или древнеболгарского, у нас история древнерусского литературного языка невольно в значительной степени, особенно в области истории звукового и грамматического строя, сливалась и смешивалась с историей общенародного разговорного восточнославянского языка и утрачивала специфику своего предмета, все более и более отдаляясь от понимания внутренних закономерностей развития именно литературного языка.

В статье «Основные задачи изучения древнерусской литературы...» В. П. Адрианова-Перетц писала: «Лингвистика и литературоведение советского времени установили, что в светской литературе, особенно старшего периода и второй половины XVII в., язык большинства памятников в своей основе — русский, но усваивающий некоторые черты церковнославянского; в религиозно-дидактической литературе — в основном язык церковнославянский, который, однако, прибегает к отдельным формам живой речи по связи с исторической или бытовой темой, когда она входит в содержание памятника...

Однако и в данном вопросе можно считать лишь правильно намеченным путь исследования. Самый процесс внедрения в литературу русского языка в его разнообразных видах (просторечный, фольклорный, документальный, воинский и т. д.), формы борьбы и объединения его с выработанными нормами книжного церковнославянского языка, причины преобладания то одной, то другой языковой стихии, —

57 См.: В. Havr?nek. Ot?zka existence c?rkevni slovanstiny v Polsku. «Slavia», roen. XXV, ses. 2, 1956, стр. 300—305.

все это темы, подлежащие разработке. В итоге должно быть представлено во всей полноте соотношение в литературном языке разных эпох обеих языковых стихий.. .» 58

Прежде всего возникает вопрос: можно ли говорить применительно к письменности эпохи древнерусской народности о двух литературных языках — церковнославянском языке русской редакции и литературно обработанном народном восточнославянском языке, о двух языках — хотя -и близко родственных, но все же различных и в грамматическом, и в лексическом, и в структурно-семантическом отношениях? Или же, принимая во внимание их близкое родство, наличие общих грамматических и лек-сико-семантических черт, их тесное взаимодействие, целесообразнее рассматривать их лишь как два типа древнерусского литературного языка? Но предварительно необходимо сказать несколько слов об объеме литературно-языковой продукции того и другого типа языка и о функциональном разграничении сфер их культурно-общественного применения. Религиозно-просветительный, а отчасти и церковно-дидактический характер основной функции старославянского языка не противоречит идеологической структуре древней христианской восточнославянской культуры. Религиозно-дидактическое направление играло основную роль в культуре европейского средневековья. «А это верховное господство богословия во всех областях умственной деятельности, — писал Энгельс, — было в то же время необходимым следствием того положения, которое занимала церковь в качестве наиболее общего синтеза и наиболее общей санкции существующего феодального строя»59.

Однако проникновение на Русь старославянского языка и формирование на его основе книжно-славянского типа древнерусского литературного языка не могло ни стеснить, ни тем более подавить передачу на письме и дальнейшую литературную обработку восточнославянской народно-поэтической и историко-мемуарной речевой традиции (ср. язык Начальной летописи, «Слова о полку Иго-реве», «Моления Даниила Заточника» и т. д.). Литературно-обработанный народный тип литературного языка не отграничивается и не обособляется от книжно-славянского типа как особый язык. Вместе с тем это — не разные стили одного и того же литературного языка, так как они не умещаются в рамках одной языковой структуры и применяются в разных сферах культуры и с разными функциями. Тут дают себя знать специфические закономерности функционирования и развития литературных языков в эпохи до образования наций и национальных языков.

Об огромном количестве древнерусских памятников церковно-книжного характера можно составить довольно отчетливое представление по данным, собранным в работе Б. В. Сапунова «Некоторые соображения о древнерусской книжности XI—XIII вв.» 60 Число сохранившихся древнерусских памятников XI—XIV, вв., по подсчетам Н. В. Волкова, произведенным в конце XIX в., — 691 61; в настоящее время таких текстов насчиты-

58 В. П. Адрианова-Перетц. Основные задачи изучения древнерусской литературы в исследованиях 1917—1947 гг. «Труды Отдела древнерусской литературы», VI, 1948, стр. 12.

59 К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 7, стр. 360—361.

60 Б. В. Сапунов. Некоторые соображения о древнерусской книжности XI—XIII вв. «Труды Отдела древнерусской литературы», XI, 1955 (указания на страницы да- ются в тексте).

*' Я. В. Волков. Статистические сведения о сохранившихся древнерусских книгах XI—XVI вв. и их указатель. «Памятники древней письменности», СХХШ. СПб., 1897.

вается около 1000. Но уцелевший от древней Руси рукописный фонд — лишь незначительная часть всей совокупности книжных сокровищ древнерусского государства.

Для решения вопроса о примерном общем количестве церковных книг, бытовавших на Руси, Б. В. Сапунов прежде всего стремится произвести подсчет церквей и — на основе этого подсчета — определить общую сумму необходимых церковно-богослужебных книг. В дальнейшем пользуемся в основном его разысканиями. Полного списка всех церквей X—XIII вв. установить невозможно. Однако приблизительное количество городов в древней Руси X—XIII вв. определено. В небольшом древнерусском городе находилось не меньше двух церквей (средний приход включал в себя около 500 человек), в больших городах с населением в несколько тысяч человек, иногда даже до 20 000 жителей, число церквей равнялось нескольким десяткам, а иногда доходило до сотни и даже больше (в Новгороде упоминается до середины XIII в. 125 церквей, в Киеве названо 49 церквей, во Владимире на Клязьме — 21 церковь и т. д.). Всего в 251 городе древней Руси в начале XIII в. насчитывается около 1000 церквей, а вероятнее всего их было значительно больше. Сюда необходимо присоединить большое количество сельских церквей. По мнению А. И. Яковлева, на территории древнерусского государства в XI—XIII вв. проживало около 6—8 миллионов жителей — при общей численности городского населения Киевской Руси приблизительно в 500 000—600 000 человек (что составляло 6—8% от общего числа населения страны). Эта цифра, по мнению Б. В. Сапунова, может служить исходной точкой для установления общего числа книг, обращавшихся в древней Руси, книжный фонд которой вовсе не ограничивался одной церковно-богослужебной литературой. В самом деле, монастыри были центрами книжности и средневековой образованности. Богатые монастыри могли предоставить инокам большие возможности свободно заниматься как литературным трудом, так и переписыванием книг. Они- располагали хорошими библиотеками. В летописях упоминаются и частные книжные собрания. Книги нужны были и школам. Чтобы дети «нарочитой чади» могли освоить премудрость «учения книжного», необходимо было иметь определенное число книг, по которым можно было учить и учиться.
Все это свидетельствует о широком объеме славянской церковно-книжной культуры в древней Руси.

Кроме того, следует учитывать значительное количество монастырей в древней Руси, а также наличие двух-трех десятков тысяч домовых церквей. Общие итоги исследования Б. В. Сапунова таковы: «2000 церквей городских приходских, 2000—3000 городских домовых, 5000—6000 приходских сельских, 2000 монастырей... Всего за 250 лет по всей Руси было построено около 10 000 церковных зданий» (стр. 322—323).

Принимая в соображение требования церковного устава, или Типикона, можно определить предельный минимум книг для приходской или домовой церкви в 8 экземпляров (Евангелие апракос, Апостол апракос, Служебник, Требник, Псалтырь, Триодь постная, Триодь цветная, Минея общая). Для совершения службы в 10 000 церквах и 2000 монастырях нужно было иметь около 85 000 книг. При воспроизведении истории древнерусского литературного языка нельзя не считаться с этим культурно-историческим фактом. Кроме того, сюда же следует отнести развивавшиеся на базе книжно-славянского типа древнерусского литературного языка произведения житийной, апокрифической, проповеднической и другой религиозно-дидактической литературы.

Гораздо труднее составить точное представление об общем количестве и составе обращавшихся в древней Руси светских, обиходно-деловых и художественных произведений. Широкое распространение грамотности среди простых людей древней Руси бесспорно доказывается археологическими находками последнего времени (надписями — клеймами на кирпичах, на пряслицах, глиняных сосудах и других изделиях, а также на ремесленных орудиях). Новгородские берестяные грамоты проливают новый свет на культуру письма в древней Руси. Превращение списывания книг с XII в. в светскую профессию свидетельствует о быстром росте грамотности среди посадского населения древнерусских городов на рубеже XI— XII вв. И все же точных данных об объеме литературно-светской продукции в древней Руси до XV—XVI вв. у нас нет.

Б.

В. Сапунов в своей работе о древнерусской книжности XI—XIII вв. — на основе косвенных свидетельств о широком распространении грамотности в древнерусском государстве — явно склонен преувеличивать количество древнерусских светских книг. Он пишет об этом так: «В настоящее время трудно ответить на вопрос, в каком соотношении находились церковные и светские книги в домонгольское время. Однако ясно, что отношение это не может быть выведено из соотношения дошедших до наших дней книг светского и церковного содержания. Можно предположить, что если число церковных книг приближалось к сотне тысяч, то общее количество книг, бывших в обращении в древнерусском государстве с X века по 1240 год, должно исчисляться порядком сотен тысяч единиц» (стр. 330) 62.

Однако «грамотность» и «литературность» — понятия разные. И какое литературно-жанровое содержание включается в термин «светские книги» — остается неясным. Поэтому, если даже согласиться с тем положением, что «книги, дошедшие до наших дней, составляют, видимо, доли процента от общего количества книг домонгольского времени» (стр. 330), все же отсюда еще очень далеко до решения вопроса о соотношении и взаимодействии церковной и светской книжности в культуре древней Руси.

Во всяком случае, необходимо признать наличие двух основных потоков в составе древнерусской литературы и двух типов древнерусского литературного языка, находившихся в живом взаимодействии, в динамической координации.

<< | >>
Источник: В.В.ВИНОГРАДОВ. ИСТОРИЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. 1978

Еще по теме III:

  1. Раздел III Проблемы истории России конца XIX -начала XX вв.
  2. III. Содержание дисциплины
  3. Розділ III. ТЕОРІЯ МЕХАНІЗМУ УЧИНЕННЯ ЗЛОЧИНУ, ОСНОВИ МЕХАНІЗМУ ЗЛОЧИННОЇ ДІЯЛЬНОСТІ
  4. Глава III ПРОБЛЕМА ОСНОВАНИЯ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СОВЕТСКОМ УГОЛОВНОМ ПРАВЕ
  5. Раздел III. Формы реализации уголовной ответственности и наказания
  6. Частина III ЗВИЧАЄВО-ОБЩИННА ГРУПА ПРАВОВИХ СИСТЕМ
  7. III. Международные учреждения по охране интеллектуальной собственности
  8. Глава III. Акции. Права акционеров
  9. ГЛАВА III. ПІДТРИМАННЯ ДЕРЖАВНОГО ОБВИНУВАЧЕННЯ В СУДІ
  10. Раздел III. Осуществление и защита гражданских прав
  11. ТЕМА 2 Христианство I-III вв.